×

التيبت造句

"التيبت"的中文

例句与造句

  1. ولم يشارك المركز بأي شكل من الأشكال، بل لم يسهم بأدنى إسهام، في تنمية التيبت خلال نصف القرن الماضي أو خلال ما يزيد على نصف القرن.
    在过去五十多年,它从没有以任何方式参与西藏的发展,也没有为西藏的发展作过一丁点的贡献。
  2. نائب مدير إدارة الشؤون الخارجية في وزارة الإشراف؛ نائب مدير إدارة الإشراف في إقليم التيبت المتمتع بالحكم الذاتي؛ لديه خبرة في صنع السياسة العامة وفي مجال الوقاية
    监察部外事司副司长;西藏自治区监察局副局长;拥有政策制定和防范方面的专门知识 Guan
  3. وممثلو سكان التيبت الأصليين وممثلو الأقليات الأخرى يشكلون، على جميع المستويات، الأغلبية العظمى لكبار المسؤولين في المنطقة المستقلة، وفي عام 2000 بلغت نسبتهم78.89 في المائة.
    自治区的各级领导干部中藏族和其他少数民族占了绝大多数,2000年时这一数字达到78.88%。
  4. ويوجد مقر المركز خارج الصين ومعظم أعضائه انفصاليون مؤيدون لاستقلال التيبت وأعداء للحكومة الصينية.
    " 西藏正义中心 " 设于中国境外,其成员主要是支持西藏独立和敌视中国政府的分裂分子。
  5. 570- وتوصي اللجنة بأن تعترف الدولة الطرف بوضع اللاجئ للأشخاص من غير مواطني التيبت وبوتان، وأن تمنحهم نفس المعاملة التي يلقاها جميع اللاجئين.
    委员会建议缔约国除了来自西藏和不丹的难民之外,还承认来自其他国家的难民,并为所有难民提供同样的待遇。
  6. وتكمن العقبة الحالية في رفض حاشية الدالاي لاما التخلي عن موقفها المتمثل في " استقلال التيبت " وفي أنشطتها المتواصلة لتقسيم الصين.
    目前的障碍在于,达赖集团拒绝放弃自己的立场,这一立场可以说就是要求西藏独立并不间断地从事分裂中国的活动。
  7. وستوفر الدولة خلال الفترة بين عامي 2002 و2006 مبلغاً إضافياً قدره 330 مليون يوان كتمويل خاص يُقدم إلى التيبت لصيانة قصر بوتالا ونوربولينغكا ودير ساكيا.
    从2002年-2006年,国家还将投入3.3亿元专项资金,用于西藏布达拉宫、罗布林卡和萨加寺的保护。
  8. (ج) قاعدة أنه لا يمكن التماس وضع اللجوء إلا من جانب فئات معينة من ملتمسي اللجوء وبالتحديد أبناء التيبت الذين وصلوا إلى نيبال قبل عام 1990 والبوتانيين؛
    规定只有某些类型的寻求庇护者,尤其是1990年以前抵达尼泊尔的西藏人和不丹人,才可寻求难民地位;
  9. وفي إطار عنصر اﻻئتمان الجزئي لبرنامج مدعوم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إقليم التيبت الصيني المتمتع باﻻستقﻻل الذاتي، حصلت ١٦٣ أسرة فقيرة على قروض صغيرة.
    在中国西藏自治区有一个得到开发计划署援助的项目,根据其中的小额信贷计划,有163户贫民得到小型贷款。
  10. (أ) أن توجِّه الرئيسة رسالة إلى المنظمة تطلب منها أن توضح موقفها بشأن مسألة التيبت في تقرير خاص آخر تقدمه في دورة اللجنة العادية لعام 2003؛
    (a) 主席应致函该组织,请它在提交委员会2003年常会的一份新的特别报告中澄清其关于西藏问题的立场;
  11. وقد عُقدت ثلاث دورات تدريبية دولية في أعوام 2007، و 2008 و 2009، في كاتماندو، بجانب عقد دورات تدريبية حددت مواصفاتها حسب الحاجة، في التيبت وأفغانستان.
    三期国际培训班于2007年、2008年和2009年在加德满都举行,并在阿富汗和西藏开展了定制培训班。
  12. وسكان التيبت الأصليين وممثلو الأقليات الأخرى يلعبون دوراً أساسياً في الشؤون المتعلقة بالاستقلال الذاتي المحلي فضلاً عن كونهم يشاركون مشاركة كاملة في وضع سياسات الدولة الرئيسية وفي اتخاذ القرارات على هذا المستوى.
    西藏的藏族和其他少数民族不仅在地区自治方面发挥主人翁作用,还充分参与国家大政方针的制定与决策。
  13. وكذلك بادرت الحكومة بوضع خطة لتقديم المساعدة للتيبت في مجال الثقافة، سمحت لوزارة الثقافة بتنظيم الدعم المقدم من 14 مقاطعة وبلدة داخلية لمنطقة التيبت المتمتعة بالحكم الذاتي.
    实施 " 文化援藏计划 " ,由文化部统一组织内地14个省、市对口支援西藏。
  14. " 5- إن مؤسسة حقوق الإنسان في الصين ترتبط ارتباطا وثيقا بحركة الانفصاليين في التيبت وشاركت بانتظام في أنشطة المنظمات الانفصالية التيبتية.
    " 5. `中国人权 ' 与西藏分裂分子关系密切。 该组织经常参与西藏分裂主义分子组织的活动。
  15. 58- أفادت التقارير بأن سكان تيبت في منطقة التيبت المستقلة يعانون من أشكال مختلفة من التمييز المنتظم والمؤسسي في ميادين العمل والرعاية الصحية والتعليم والسكن والتمثيل العام.
    据报,西藏自治区的藏族人在就业、卫生保健、教育、住房和公共部门代表比例方面遭受各种形式有系统的、体制化的歧视。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "التيارات الهوائية"造句
  2. "التيارات المحيطية"造句
  3. "التيارات المائية"造句
  4. "التيارات البحرية"造句
  5. "التيارات"造句
  6. "التيبتية"造句
  7. "التيتانيوم"造句
  8. "التيتم"造句
  9. "التيتوم"造句
  10. "التيجان"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.