التهابات الجهاز التنفسي造句
例句与造句
- وفي يتعلق بالأمراض التي تصيب الأطفال، يشير المسح السكاني والصحي لعام 2006 خصوصاً إلى التهابات الجهاز التنفسي الحادة والحمى والإسهال.
在儿童疾病方面,2006年人口与健康调查显示,急性呼吸道感染病(IRA)、发烧和腹泻时为儿童常见疾病,且这些疾病不存在性别差异。 - وقد تشرد قرابة ٢٥٠ ٠٠٠ شخص ولقي نحو ٢٠٠ ٢ شخص مصرعهم غرقا أو نتيجة إصابتهم بمختلف أنواع اﻷمراض ومنها التهابات الجهاز التنفسي والمﻻريا ومرض اﻹسهال والكوليرا وحمى الريفت فالي.
约25万人流离失所,淹死和各种疾病造成的死亡人数约2,200人,发生的疾病包括呼吸道感染、疟疾、腹泻、霍乱和裂谷热。 - وطرأ انخفاض على النسبة المئوية لحالات الوفاة الناجمة عن تشوهات القلب الخلقية في الفترة من عام 2008 إلى عام 2012، فضلا عن الناجمة عن التهابات الجهاز التنفسي للأطفال الحديثي الولادة (الجدول 16).
从2008至2012年,由于心脏先天畸形造成的死亡率有所下降,同时,新生儿因呼吸困难造成的死亡也出现下降(表16)。 - وشكل هذا البرنامج في المقاطعات التي ينفذ فيها الأساس الذي قامت عليه مبادرات أخرى مثل البحث الميداني المتعلق بالتصدي على مستوى المجتمع المحلي لعلاج التهابات الجهاز التنفسي الحادة والملاريا واعتماد صيغ جديدة لأملاح الإماهة الفموية.
在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性呼吸道感染和疟疾的业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。 - وأشار أحد الوفود إلى أنه بالرغم من التحسن في بعض المؤشرات الصحية الرئيسية، ما برحت ألبانيا تواجه مشاكل جسيمة في مجال صحة الأم والطفل، من بينها التهابات الجهاز التنفسي الحادة وسوء التغذية.
一个代表团指出,尽管某些关键的保健指标有所进展,但是,阿尔巴尼亚目前仍然面临严重的妇幼保健问题,包括急性呼吸管道感染和营养不良。 - وفي أواخر الثمانينات وبداية التسعينات، كانت الأسباب الرئيسية للوفاة في غواتيمالا مرتبطة بأمراض يمكن الوقاية منها وعلاجها وأمراض معدية مثل التهابات الجهاز التنفسي الحادة والالتهابات المعدية المعوية وغيرها من الأمراض المعدية.
在二十世纪八十年代末九十年代初时,在国内的主要致死原因与可预防、可治愈的传染性疾病有关,例如急性呼吸道感染、胃肠道感染以及其他传染病。 - فهذه الأسر هي المسؤولة في المقام الأول عن جمع الحطب وطهي الطعام، والنساء والأطفال هم عرضة بشكل خاص لمجموعة من المخاطر، بينها التهابات الجهاز التنفسي والاغتصاب والاعتداء الجنسي وتفويت فرص التعلم وتدمير البيئة.
因为收集柴火和炊煮仍然主要是由妇女和儿童从事,妇女和儿童就特别容易遭受一些危险,包括呼吸道感染、强奸和性攻击、失去教育机会和环境破坏。 - وظلت معدلات الإصابة بالأمراض العامة الرئيسية، مثل التهابات الجهاز التنفسي الحادة أو الإسهال الدموي، عند مستويات العام الماضي أو أقل منها رغم تدهورها أخيرا خلال موسم الأمطار وبلوغها معدلات مثيرة للقلق في بعض الأماكن.
尽管最近雨季期间发病情况恶化,部分地点发病率令人担忧,但主要公共疾病(例如急性呼吸道感染或出血性腹泻)的发病率相当于或低于去年的水平。 - وبالمثل، تسجل معدلات أعلى من الوفيات بسبب الإصابات وحالات الانتحار وكذلك من حالات العلاج بالمستشفيات للرضع المصابين بالتهاب رئوي أو التهاب السحايا وغيرهما من التهابات الجهاز التنفسي لدى السكان من الشعوب الأصلية في ألاسكا وشمال كندا وغرينلند.
同样,阿拉斯加、加拿大北部和格陵兰土着居民因受伤和自杀而死亡的比率以及婴儿因肺炎、肺结核、脑膜炎和其他呼吸道感染而入院的比率也较高。 - غير أنه أعرب عن أسفه إزاء تواصل ارتفاع معدلات وفيات الرضع والأطفال ما دون الخامسة، ويعود ذلك أساسا إلى أسباب يمكن الوقاية منها أو علاجها مثل التهابات الجهاز التنفسي الحادة، والإسهال، والملاريا وداء السل.
不过,他感到遗憾的是婴儿死亡率和五岁以下死亡率仍然高踞不下 -- -- 主要是被可预防或可治疗的疾病如急性呼吸道感染、腹泻、疟疾和结核病等致死的。 - غير أن الملايين يعانون من التهابات الجهاز التنفسي (بالرغم من أن المدى الذي تحد به ملوثات الهواء الكيميائية من مقاومة الناس لالتهابات الجهاز التنفسي الحادة لا يزال غير مفهوم بما فيه الكفاية)، ويموت الكثيرون بمختلف أشكال السرطان الذي يسببه تلوث الهواء أو يؤدي إلى تفاقمه.
不过,千百万人患上呼吸道感染(虽然空气中的化学污染物如何降低人们抵抗急性呼吸道感染的能力仍然不很清楚),许多人死于空气污染造成或因此而恶化的癌症。 - وقد تبين أن هناك تقدماً ملموساً في الحالة الصحية للأطفال في جميع أنحاء البلد، بما فيها المناطق الحدودية البعيدة والنائية، بعد اعتماد برنامج تحصين الأطفال الشامل وبرنامج مكافحة أمراض الإسهال وبرنامج التهابات الجهاز التنفسي الحادة وغيرها من البرامج ذات الصلة بمساعدة ملموسة من مختلف الوكالات.
在各机构的大力援助下执行了儿童全面免疫、腹泻病防治、急性呼吸道感染防治以及其他有关方案之后,全国各地,包括偏远的边境地区儿童的健康状况取得了巨大进展。 - وينبغي أن تتضمن خدمات شاملة للتحصين والعلاج بالإماهة الفموية، وعلاج التهابات الجهاز التنفسي الحادة، وتعزيز ممارسات تغذية الرضع وصغار الأطفال، لا سيما الرضاعة الطبيعية، وإطعام الأطفال أغذية تكون مكوناتها من مواد محلية، والعمل على الوقاية من الملاريا باستخدام ناموسيات مشبعة بمبيد الحشرات.
服务应包括全面免疫服务、口服补液疗法、急性呼吸道感染治疗、推广婴儿和低龄儿童哺育做法(尤其是母乳喂养和喂食当地食物制成的婴儿食品)、使用药物蚊帐以预防疟疾。 - تخصيص موارد كافية من أجل التنفيذ التام للخطة الاستراتيجية للصحة للفترة 2010-2014، ولا سيما فيما يتعلق برعاية الأمومة والمواليد ومعالجة الأمراض الشائعة مثل التهابات الجهاز التنفسي الحادة، والالتهابات الرئوية، والإسهال، والملاريا للحد بقدر أكبر من وفيات الأطفال والرضع؛
调拨充足资源全面实施2010-2014年卫生战略计划,特别是在产妇和新生儿保健和常见病的治疗方面,例如,急性呼吸道感染、肺炎、痢疾和疟疾,以进一步降低婴儿和儿童死亡率; - 68- وذكرت منظمة " مناصرو حقوق الإنسان " أنه بسبب عدم تأمين فرص الوصول إلى مرافق ملائمة أو إلى الحاجات الأساسية، كالمياه العذبة، عانى الأشخاص الذين نُقلوا من مناطقهم في إطار برامج تنمية القرى، من ارتفاع معدّلات وفيات الرضع فضلاً عن التهابات الجهاز التنفسي وحالات الإسهال(115).
114 68. 人权倡导者协会指出,由于缺少必要的基础设施或清洁饮用水等必需品,因村庄化方案而搬迁的人口中婴儿死亡率以及呼吸道感染率和腹泻发病率很高。 115