التنمية الطويلة الأجل造句
例句与造句
- وتلتزم المنظمة بتخفيف حدة الفقر من خلال توفير المعونة الإنسانية وتحقيق التنمية الطويلة الأجل في الأماكن التي توجد بها في أنحاء العالم.
救世军在其所在的世界各地通过人道主义援助和长期的发展,致力于减轻贫穷。 - ويسهم المتطوعون إسهاماً كبيراً في التنمية الطويلة الأجل والتفاعل بين الثقافات، وبناء المجتمعات المحلية، والشمول الاجتماعي والحد من الفقر.
志愿人员可对长期发展、不同文化间的交流、社区建设、社会包容和减贫作出重大贡献。 - ودستور كينيا لعام 2010، الذي ينص على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للمواطنين، يدعم خطة التنمية الطويلة الأجل والطموحة هذه.
这一宏大的长期发展计划已获维护公民经济和社会权利的《2010年肯尼亚宪法》支持。 - وأردف قائلا إن الالتزام في المستقبل سيكون على فترات متكررة مدة كل منها ثلاث سنوات مما يُبين الالتزام ببرامج التنمية الطويلة الأجل التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
这一捐款水平将保持三年,显示对开发计划署长期发展方案的支持。 - وأضاف أن حكومته تعتقد اعتقادا جازما بأن مشاريع التنمية الطويلة الأجل لا بد أن تكون مصحوبة بتقديم المعونة الإنسانية الأساسية إلى من هم في أشد الحاجة إليها.
阿塞拜疆深信长期发展计划应与向穷人提供基本的人道主义援助同步进行。 - وترمي الإجراءات الأولية إلى إعادة الثقة لدى الناس بمجتمعنا على اعتبار ذلك عاملا حاسما لتعزيز التنمية الطويلة الأجل وتشاطر العمل.
初期行动旨在恢复人民对我国社会的信任,这是促进长期发展和共同成长的一个关键因素。 - إحاطة من الأمين الدائم لوزارة الدولة للتخطيط والتنمية الوطنية وخطة التنمية الطويلة الأجل لعام 2030
规划、国家发展国务部和 " 2030愿景 " 常务秘书通报情况 - بيد أن التطورات السياسية التي استجدت في بداية سنة 2006، وضعت تمويل التنمية الطويلة الأجل ودعم بناء قدرات السلطة الفلسطينية موضع شك.
但是,2006年年初的政局发展使资助长期发展和支持巴权力机构的能力建设成为问题。 - لقد قاد رئيس الوزراء كومبتون التحول الاقتصادي والاجتماعي في سانت لوسيا لمدة تزيد على ثلاثة عقود، فأرسى بذلك أسس التنمية الطويلة الأجل للبلاد.
康普顿总理领导了圣卢西亚30多年的经济和社会变革,为国家的长期发展奠定了基础。 - كما أن ديمقراطيتها تستند إلى المبدأ الخاص بالشعوب الأصلية في المساعدة المتبادلة ووحدة الأسرة تعتبر مجالاً من مجالات الأولوية في برنامج التنمية الطويلة الأجل في إندونيسيا.
其民主制度的基础是固有的互助原则,家庭单元是印尼长期发展计划的优先领域。 - واختتم حديثه قائلاً إنه عندما تضم الدول جهودها إلى جهود القطاع الخاص وتحظى بدعم مجتمعها العلمي والأكاديمي يصبح تحقيق التنمية الطويلة الأجل أمراً ممكناً.
当各国纷纷与私营部门进行合作并且得到科学与学术界支持时,长期发展就成为可能。 - ولن ينظر الفريق في هذه المسألة بالتفصيل في هذه الوثيقة، على أنه يرحب بالأولوية التي يعطيها الفريق الرئاسي للمسألة في خدمة التنمية الطويلة الأجل للبلد.
本文件不会详细阐述这个问题,尽管小组欢迎总统团队优先重视国家长远发展问题。 - بيساو مسؤولة في المقام الأول عن توفير الأمن وحماية سكانها المدنيين وبناء السلام وتحقيق التنمية الطويلة الأجل في البلد،
再次强调几内亚比绍政府在安全、保护本国平民、建设和平和国家的长期发展方面负有首要责任, - كما أنّه من المحتمل أن تفضي تأثيرات الحالة الأمنية ونقص الإيرادات إلى تقليص الاستثمار في برامج التنمية الطويلة الأجل وبرامج الحد من الفقر.
安全局势产生的影响和收入不足有可能限制捐助对长期发展方案和消除贫穷方案的投资。 - وفي هذا الصدد، يساور كولومبيا القلق لأنه لم يخصص لعناصر التنمية الطويلة الأجل إلا 20 في المائة من المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
在此方面,哥伦比亚关注的是:发展方面业务活动捐款的20%已分配给长期发展部分。