التنقيب عن المعادن造句
例句与造句
- وستكمل تلك الأنظمة الإطار التنظيمي الذي نصت عليه مدونة التعدين، التي تتضمن جميع القواعد والأنظمة والإجراءات التي تصدرها السلطة لتنظيم التنقيب عن المعادن البحرية في المنطقة واستكشافها واستغلالها.
这些规章是对《开采手则》规定的监管框架的补充,其中包括管理局为规范 " 区域 " 海洋矿物的探矿、勘探和开发发布的所有规则、条例和程序。 - وعلاوة على ذلك، فإن طبيعة الأنشطة نفسها، سواء كانت هي التنقيب عن المعادن واستكشافها أو البحوث العلمية البحرية أو الاستعمالات الأخرى لأعالي البحار، كثيرا ما تتداخل كما أن تأثيرات هذه الأنشطة على البيئة البحرية، وهي أمر أهم، كثيرا ما تتداخل هي الأخرى.
此外,这些活动本身的性质,无论是矿物勘测和勘探、海洋科学研究或公海其他用途,常常相互重叠,而且更重要的是,这些活动对海洋环境的影响也彼此重叠。 - وعلى مدى عشرات السنوات، تكدست، نتيجة للأنشطة الإنتاجية لمؤسسات التنقيب عن المعادن في قيرغيزستان، التي كانت خاضعة لإشراف وزارات الصناعات الهندسية المتوسطة والصناعات الذرية والصناعات المعدنية غير الحديدية السوفياتية السابقة، كميات هائلة من مخلفات هذه الصناعات، وبقايا الصخور، والخامات غير المطابقة للمواصفات.
吉尔吉斯斯坦采矿企业受中间工程部、核工业部和非铁金属部管辖。 数十年来,这个采矿企业的生产在本共和国全境造成了大量尾矿池以及岩石和劣质矿石堆放场。 - وقد أدت كل هذه العوامل مجتمعة إلى توقف عمليات التنقيب عن المعادن برمتها في لويشي على مدى فترات طويلة من الزمن عوض أن تعود بالمنفعة على اقتصاد جمهورية الكونغو الديمقراطية أو أن توفر فرص عمل مفيدة لسكان روتشورو.
d 这些因素加在一起使Lueche的整个采矿工作长时间处于停顿状态,没有对刚果民主共和国的经济带来好处,也没有为Rutshuru的居民提供良好的就业机会。 - وفي حالة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، انتقلت الاستثمارات الصناعية إلى الصناعات ذات الكثافة في رأس المال، من قبيل التنقيب عن المعادن والطاقة، مما يضر بالقطاع الصناعي، الذي قد تدنى نصيبه من الناتج المحلي الإجمالي والقوى العاملة على الصعيد الإقليمي خلال العقود القليلة الماضية.
在撒哈拉以南非洲,产业投资已经转向资本密集型产业,例如采矿和能源,这有害于制造业,使制造业占区域国内生产总值和劳动力的比例在过去几十年一直下降。 - فمن خلال عمليات الاستشارة، تضمن الحكومة لأبناء مجتمعات الشعوب الأصلية الحق في أن يواصلوا بحرية تنميتهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الحالات التي قد يتضررون فيها بسبب تدابير تشريعية أو إدارية أو بسبب أعمال التنقيب عن المعادن أو النفط والغاز التي تؤثر تأثيرا مباشرا على مجتمعاتهم؛
通过这些咨询程序,土着社区成员自由从事经济、社会、文化发展的权利得到保障,特别是在立法、行政措施或矿藏或烃的勘探可能直接影响到土着社区的情况; - وفي نهاية المطاف، ستتم بلورة هذه الضوابط التنظيمية على شكل مدونة لقواعد التعدين تضم كامل المجموعة الشاملة للقواعد والأنظمة والإجراءات الصادرة عن السلطة لتنظيم التنقيب عن المعادن البحرية في المنطقة واستكشافها واستغلالها.
这一监管机制最终将被纳入一部《采矿守则》,其中将包括管理局为监管 " 区域 " 内海洋矿物的探矿、勘探和开采而颁布的一整套规则、规章和程序。 - في عام 1967، قدم السفير الراحل آرفيد باردو فكرتين تشتملان على بذور التطور في المستقبل؛ الأولى أن موارد التنقيب عن المعادن في أعماق البحار تشكل تراثا مشتركا للإنسانية، والثانية أن جميع الجوانب المتصلة بالمحيطات مترابطة وينبغي تناولها ككل متكامل.
1967年,帕尔多提出了两个基本的思想:第一,深海矿物资源构成人类的共同遗产;第二,海洋区域的所有问题都是相互关联的,因而应该作为一个不可分割的整体来解决。 - فنحن هنا لا نواجه صراعا حقيقيا بين البحث العلمي البحري الحقيقي وبين التنقيب عن المعادن فحسب، بل نواجه أيضا، مثلا، صراعات محتملة متعددة الاستخدامات بين القائمين بالتعدين في قاع البحار، وبين الحفظ والإدارة السليمة للبيئة في أعماق المحيطات.
不仅在真正的海洋科学研究与探矿之间存在着非常实际的冲突,而且还有例如在深海采矿者 -- -- 所谓生物探矿者 -- -- 与适当保存和管理深海环境之间多种用途冲突的可能性。 - ونظراً إلى أن تربية الحيوانات والتعدين هما الدعامتان الأساسيتان لاقتصاد منغوليا الوطني، يركز برنامج التعاون التقني مع الوكالة الدولية على مجال الزراعة، وبصفة أخص على الإنتاج الحيواني وصحة الحيوان، وعلى القياسات التحليلية النووية لدعم عملية التنقيب عن المعادن وتقييم الموارد من اليورانيوم.
由于畜牧业和采矿是国民经济的主要支柱,与原子能机构的技术合作方案主要着眼于农业,并特别重视畜牧生产和健康,借助核分析测量支持矿床勘探和对铀资源做出评估。 - وتنظم القواعد المتعلقة بالمناطق المحمية الطبيعية أيضا استخدام العمالة المسموح بها وحالات الحظر وإجراءات الحصول على إذن من وزارة البيئة والموارد الطبيعية عن طريق اللجنة الوطنية للمناطق المحمية الطبيعية، من أجل تيسير أعمال التنقيب عن المعادن واستغلالها في المناطق المحمية الطبيعية.
有关自然保护区的规则还监管使用许可就业问题、禁令以及通过自然保护区全国委员会获得环境和自然资源部的授权的程序,以促进在自然保护区内进行矿业勘探和开采工作。 - وفي عام 2009، أسفرت المحاولات التي قامت بها الشعوب الأصلية في بيرو الرامية إلى تأكيد حقها في رفض التنقيب عن المعادن غير المرغوب فيه داخل أراضيها إلى اشتباك مع القوات الحكومية ومقتل أكثر من 50 شخصا().
2009年,秘鲁土着人民试图维护自己的权利,对在其领土上进行不受欢迎的开采性勘探说 " 不 " ,导致与政府军发生冲突并造成50多人死亡。 - وفي نهاية المطاف، ستتم بلورة هذا الإطار التنظيمي في شكل مدونة للتعدين تضم كامل المجموعة الشاملة للقواعد والأنظمة والإجراءات الصادرة عن السلطة لتنظيم التنقيب عن المعادن البحرية في المنطقة واستكشافها واستغلالها.
这一监管制度最终将被纳入一部《采矿守则》,其中将包括管理局为监管 " 区域 " 内海洋矿物的探查、勘探和开采而颁布的一整套规则、规章和程序的全部内容。 - وأخيرا ، يكون صاحب امتياز مرفق من مرافق البنية التحتية ملزما عادة بالسهر على أن يكون دائما في حالة تشغيل ، بينما تعاد المناجم في نهاية فترة امتياز التنقيب عن المعادن الى الدولة وقد تضاءلت موادها ان لم تكن قد استنفذت .
最后,某一基础设施的特许权公司通常都承担义务保证该设施可持久运营,而得到特许开采权的一个矿山在特许期结束、矿山归还国家时,其矿床储量已大为减少,甚或耗竭无遗。 - وسيجري في نهاية المطاف بلورة هذه الضوابط التنظيمية في مدونة مجملة لقواعد التعدين تضم المجموعة الشاملة للقواعد والأنظمة والإجراءات الصادرة عن السلطة فيما يتعلق بتنظيم التنقيب عن المعادن البحرية في المنطقة واستكشافها واستغلالها.
这一管理机制最终将被纳入一部《采矿守则》,其中将包括管理局为管理 " 区域 " 内海洋矿物的探矿、勘探和开采而颁布的一整套规则、规章和程序的全部内容。