التنزانية造句
例句与造句
- وتفضل تنزانيا تسليم من يُلقى القبض عليه من القراصنة المشتبه فيهم إلى قوة الشرطة التنزانية عند وصولهم.
坦桑尼亚希望,抓获的海盗嫌犯在抵达坦桑尼亚后将被移送该国警察部门。 - MSI 35 في المائة من أسهم شركة الاتصالات التنزانية مقابل 120 مليون دولار.
Detecom-MSI财团出资1.2亿美元收购了坦桑尼亚电信公司35%股权。 - والهدف من هذه الأحكام هو منح الحق في طلب الحصول على الجنسية التنزانية لكل من الرجل والمرأة دون تمييز.
这一规定旨在赋予男子和妇女以申请坦桑尼亚公民身份的权利,无分轩轾。 - وقدمت الحكومة التنزانية من جهتها مساعدة كبيرة إلى المحكمة بضمانها دخول الشهود إلى أروشا وإقامتهم بها في أمان.
坦桑尼亚政府方面给予法庭很大的帮助,确保证人能进入并安全地停留在阿鲁沙。 - وتعقد رابطة السلطات المحلية التنزانية اجتماعات دورية لمناقشة المسائل الإنمائية والدروس المستفادة، بما فيها الدروس المستخلصة من المشروع النموذجي.
坦桑尼亚地方政府协会定期开会,讨论发展问题和经验,包括试点项目的经验。 - 1-3-3 وتعتبر وحدة مكافحة الإرهاب التابعة للشرطة جزءا من قوة الشرطة التنزانية التي تخضع لإشراف مديرية التحقيقات الجنائية.
3.3 警察反恐股是坦桑尼亚警察部队的一部分,属于刑事调查司执行主任办公室。 - وأنشأت شبكة شرطة نسائية لمساعدة الشرطة التنزانية على التعامل تعاملا صحيحا مع الضحايا المزعومين للعنف القائم على أساس نوع الجنس.
它建立了一个女警网络,帮助坦桑尼亚警察适当处置自称性别暴力受害者的人。 - وكان للتدريب في إطار صندوق تدريب المرأة التنزانية تأثير على أداء المرأة في الوظائف الرفيعة المستوى والأعمال التجارية.
坦桑尼亚妇女培训基金所提供的培训已经影响到妇女在高层次的工作和业务中的表现。 - وعليه، ليس ثمة ما يشير إلى أن صاحب الشكوى سيلفت انتباه السلطات التنزانية بسبب أنشطته السابقة إذا ما أُعيد إلى تنزانيا.
因此,无迹象表明,申诉人若返回的话,会因其先前的活动被坦桑尼亚当局盯上。 - كما أن هيئة الطيران التنزانية تعمل على نحو وثيق مع وزارات الخارجية والدفاع والخدمة الوطنية لإجازة عمليات الطيران العسكرية والدبلوماسية.
坦桑尼亚航空管理局还与外交部和国防与兵役部密切合作,处理军事和外交飞行业务。 - كما طلبت قوات التحرير الوطنية من القوات التنزانية المشتركة في فرقة العمل الخاصة التابعة للاتحاد الأفريقي حمايتها لدى عودتها إلى بوروندي.
民解力量还要求在重返布隆迪时由非洲联盟特别工作队中的坦桑尼亚部队提供保护。 - وقال إن الحكومة التنزانية تعرب عن استعدادها لاستضافة هذه المحكمة في المباني الحالية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا.
坦桑尼亚政府表示,愿意成为东道国,把该法庭设在阿鲁沙卢旺达问题国际法庭的房地内。 - ويظل هؤلاء الأشخاص العشرة موجودين بالأراضي التنزانية دون التمتّع بوضع سليم فيما يتعلق بقانون الهجرة ويتعذّر عليهم، بالتالي، التنقل بحرية.
这10个人滞留在坦桑尼亚联合共和国境内,因为没有适当的移民身份而无法自由行动。 - 34- ومهّدت استنتاجات الدراسة التنزانية الطريق أمام مرحلة تنفيذية استُهلت بإطلاق الحكومة لاستجابة منسقة لمعالجة دواعي القلق التي أثارتها الدراسة.
坦桑尼亚的调查为执行阶段铺平了道路,政府为解决调查所暴露的关切发起了协调的反应。 - وأردفت قائلة إنه أحرز الكثير من التقدم منذ الاستقلال وإن المرأة التنزانية تتمتع بحقوق معينة لا تتمتع بها المرأة في البلدان الأكثر تقدما.
独立以来已取得许多进步,坦桑尼亚妇女享有比较发达国家的妇女所缺乏的某些权利。