التنامي造句
例句与造句
- وتتصل تلك المشاكل بمشكلة أخرى في المنطقة دون الإقليمية هي التنامي السريع في عدد مجموعات المتمردين غير الخاضعة لسلطة أحد وعدد وحدات الجيش أو الشرطة الخاضعة لسيطرة ضعيفة وتتقاضى أجورا هزيلة.
一个相关的问题是该分区域不受控制的反叛集团和控制不严、报酬不足的部队或警察。 - ومما يعمل على تفاقم هذه المصاعب إقامة حواجز أمام دخول الأسواق، كضرورة استيفاء عدد آخذ في التنامي السريع من المعايير التقنية والبيئية والصحية.
使这类困难更为复杂化的是,市场进入壁垒,例如需要迅速符合数目日益增多的技术、环境和健康标准。 - وفي عام 2010، استمرت سلسلة عرض المنشطات الأمفيتامينية على الصعيد العالمي في التنامي من حيث نطاق صناعتها وأنماط دروب تهريبها وطبيعة المواد المستخدمة.
2010年,全球苯丙胺类兴奋剂供应链在制造规模、贩运路线模式、所涉物质性质方面继续发生变化。 - والواقع أن تحقيق اﻻستقرار لسعر الصرف وﻻستدامة ﻷوضاع المدفوعات، مع اﻻستمرار في التنامي بقوة، يظل هو أهم تحد يواجه معظم البلدان في المنطقة.
事实上,对该地区多数国家来说,最关键的是如何在强有力增长的同时实现汇率稳定和可持续的收支状况。 - ومع التنامي السريع لظاهرة العولمة التي تشمل العالم بأسره، أصبحت توقعات التنمية في الدول الجزرية الصغيرة النامية متوقفة على نوع الدعم الذي تتلقاه من الأونكتاد.
在全球化迅猛发展的世界里,小岛屿发展中国家的发展前景取决于它从贸发会议得到的那种类型的支助。 - وبما أن دور الأمم المتحدة في العالم آخذ في التنامي في السنوات الأخيرة، فإن ميزانيتها ازدادت بالمثل، ويبدو أنه من المرجّح لها أن تواصل ازديادها.
由于最近数年联合国在世界上的作用一直在增加,联合国的预算同样有所增长,并且似乎可能继续增长。 - فالزخم آخذ في التنامي حول خطة طموحة ومتكاملة للتنمية لما بعد عام 2015 سيكون هدفها القضاء على الفقر المدقع في غضون جيل واحد.
目前正围绕一项大胆和综合的2015年后发展议程形成势头,它将以在一代人时间内消除极端贫穷为目标。 - إن حالة الجمود المتواصلة في المؤتمر مناقِضة لتطلعات المجتمع الدولي وللمزاج الديمقراطي الآخذ في التنامي في العالم ولواجب التنمية الذي يفرض نفسه بشكل مطلق في عصر العولمة.
本会议的持续僵局与国际社会的愿望、全世界日益强大的民主趋势和全球化时代的绝对发展必要相脱节。 - ورغم صعوبة قياس تدفقات رؤوس اﻷموال الخاصة في قطاع الغابات، فهي آخذة في التنامي وتقدر سنويا بمبلغ يتراوح بين ٨ و ٩ بﻻيين دوﻻر، وذلك من المصادر المحلية والخارجية.
森林部门私人资金流入需要难以衡量,但数量日增,估计从国内和海外来源每年约80至90亿美元。 - ولا يزال القطاع المالي سليما نتيجة توسع القطاع الخاص وازدياد القروض رغم أن التنامي السريع لحجم أجور القطاع العام قد زاد العجز في الميزانية بشكل بالغ.
金融部门因私营部门扩大和信贷增加而保持坚挺,但由于公共部门的工资总额快速增长,预算赤字大幅增加。 - والتجارة والتكامل بين بلدان الجنوب آخذان في التنامي ويوفران وسيلة لتعزيز تجارة البلدان النامية وقدرتها على العرض، وساعدها على ذلك نهوض بعض البلدان النامية النشطة.
南南贸易和一体化正在巩固,加强了发展中国家的供应能力和贸易,并因某些活跃的发展中国家的兴起而得到促进。 - وتشكل " الإدارة الالكترونية " مجالا ناشئا سريع التنامي للممارسات المشتركة بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية و الحكم الديمقراطي.
" 电子施政 " 是信息和通信技术促进发展与民主施政之间的一个迅速兴起的实践领域。 - وتربط الإحصاءات الأخيرة من كندا والولايات المتحدة الأمريكية بين الاحتيال المرتكب بإساءة استعمال المعلومات الشخصية وتؤكد هذه الإحصاءات التنامي الهائل في طبيعة هذه الجريمة.
加拿大和美利坚合众国的最新统计数据涉及非法使用个人信息实施的诈骗行为,它们表明此类犯罪的性质有了重大转变。 - ففاتورة الأجور استمرت في التنامي مع استمرار السلطة في تجنيد المزيد من الضباط للالتحاق بقوات الأمن، وتردت الحالة الأمنية، وتواصلت الهجمات الصاروخية على إسرائيل.
薪资支出随着巴勒斯坦权力机构招聘更多的安全部队成员而继续增长,加沙的治安情况在恶化,仍在继续向以色列发射火箭。 - 36- وفيما يتعلق بالبطالة، لاحظت فرنسا أن ثمة موقفاً معادياً للأجانب آخذاً في التنامي إزاء العمال المهاجرين، لا سيما الزمبابويين، وتساءلت عن وجود تدابير مضادة.
关于失业问题,法国注意到,针对移徙工人,特别是津巴布韦人的各族排外态度日益严重;希望知道采取了什么对应措施。