التناقضات造句
例句与造句
- وهذه التناقضات والتضاربات لا تدعم مصداقية صاحب البلاغ.
这些矛盾和不一致之处对申诉人的可信性极为不利。 - وقد أصبحت التناقضات التي تتطلب التحقيق فيها أقل بكثير من حيث العدد والقيمة.
要调查的差异在数目和价值上大大减少。 - 2-5 ويعزي الشاكي التناقضات في سرد روايته إلى عوامل عديدة.
5 申诉人将他叙述中的前后矛盾归咎于若干因素。 - ولا يمكن لأحد أن يدعي أن الديمقراطيات لا تشوبها التناقضات والمظالم.
没有人可以声称民主制度不存在矛盾和非正义。 - 16-1 التدابير الاستباقية والمبتكرة لإزالة التناقضات في النظم القانونية الثلاثة
0 消除三个法律系统中矛盾之处的积极和创新措施 - وتشكل هذه التناقضات أيضاً إخلالاً بالحق في المساواة أمام القانون.
这种不一致性也违反了法律面前人人平等的权利。 - ويؤكد مجدداً أن التناقضات الواردة في روايته يفسرها تقرير العالم النفساني.
他重申心理学报告解释了他陈述中为何前后矛盾。 - وتعلقت التناقضات الأخرى بالحذاء الذي انتعله المعتدي وبالسلاح الذي استخدمه.
其他矛盾之处涉及攻击者穿的鞋子和所使用的武器。 - وستُحل مشكلة التناقضات في المعلومات المتعلقة بالسجلات العقارية من خلال آلية للفصل في المنازعات.
地籍资料中的差异将由一个裁定机制解决。 - كذلك فقد الموقف الأرمني مصداقيته بسبب عدد من التناقضات الاضافية.
亚美尼亚的立场也因一些其他不一致之处而令人怀疑。 - وتؤكد بوليفيا كذلك التناقضات التي تقع فيها شيلي بشأن هذا الموضوع.
玻利维亚还重申,智利对此事的说法存在矛盾之处。 - وكانت الفرصة سانحة أمامه لتوضيح أوجه الغموض أو التناقضات والإجابة على الأسئلة.
他有机会解释一切含糊和矛盾之处及回答任何问题。 - وأردف قائلا إن من المستحيل إغفال التناقضات الكامنة في التصميم المؤسسي للبعثات السياسية الخاصة.
政治特派团的制度设计所存在的矛盾显而易见。 - ويمكن تسوية هذه التناقضات عن طريق إجراء تحليل وتصميم متأنيين للسياسات العامة.
这种冲突可通过仔细的政策分析和政策制订加以解决。 - وهذه التناقضات تتجلى هذه بوجه خاص في مجالات مثل معاملة الجناة من الأطفال وفي تشغيل الأطفال.
这尤其表现在儿童罪犯和童工的待遇等方面。