التلويث造句
例句与造句
- والغاية من الاتفاقية القضاء على التلويث المتعمد للبيئة البحرية بالنفط وبمواد أخرى ضارة وإبقاء حوادث التفريغ في الحد الأدنى.
该公约力求消除石油及其他有害物质对海洋环境的蓄意污染,最大程度地减少意外排放。 - واستهدفت الدورة دعم مكافحة التلويث الزراعي في البحر الأسود من خلال تدريس طرق زراعية سليمة بيئياً واستخدام الأسمدة المناسبة.
它的目的是协助控制黑海农业污染,其方法是传授无害环境的农业方法和肥料的适当用法。 - البروتوكول الملحق بالاتفاقية الدولية المتعلقة بإنشاء صندوق دولي للتعويض عن الأضرار الناجمة عن التلويث النفطي (يحل محل اتفاقية عام 1971)
议定书(取代1971年公约的)关于设立油污损害赔偿国际基金的国际公约(基金公约) - وسيتم إنشاء نظام إدارة للمعدات التي تحتوي مركبات PCB وتتبادل التلويث وذلك لإزالة التلوث من المعدات التي تحتوي مركبات PCB وتتبادل التلوث.
针对交叉污染的含有多氯联苯的设备,将建立一套管理系统对这些设备进行消毒处理。 - من ناحية أخرى، وفيما يتعلق بموارد المياه الجوفية، حتى الاستغلال أو قدر صغير من التلويث يمكن أن يفسر على أنه ضرر ذو شأن.
另一方面,就地下水资源而言,哪怕仅仅是开采或少量污染都可被解释为重大损害。 - وقالت إن هذا سؤال له أهميته الخاصة لأن غيانا بلد مُصَدِّر للذهب، ومن المعروف أن تعدين الذهب شديد التلويث للمياه.
这是一个特别重要的问题,因为圭亚那是一个黄金出口国,而据认为黄金开采是极其污染水源的。 - وأي أسلوب يستخدم لسحب الماء ينطوي على إدخال حبال ودلاء يستدعي العناية لأن التلويث سيخلق مصدراً محتملاً لتلوث غير صحي.
任何涉及将绳子和水桶放入井中的取水技术都要求谨慎从事,因为这将可能成为不利健康的污染源。 - الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن التلويث النفطي لعام 1969، وبروتوكولاها لعامي 1976 و 1992، بصيغتهما المعدلة في عام2000
1969年《国际油污损害民事责任公约》及其1976年和1992年议定书,2000年修正 - وانصب اﻹنفاق البيئي على التقليل إلى أدنى حد من اﻵثار السلبية للتلوث أو تراكم النفايات أو التلويث بدﻻً من أن تكون منصبة على الحيلولة دون حدوثها.
环境开支主要用于尽可能减少污染的不利后果、废物的积累或污染,而不是预防这些现象。 - اتفاقية 1969 المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلويث النفطي واتفاقية 1971 المتعلقة بإنشاء صندوق دولي للتعويض عن الأضرار الناجمة غعن التلويث النفطي وبروتوكولاتها لعام 1992
1969年《油污损害公约》、1971年《国际基金公约》及其 1992年的各项议定书 - اتفاقية 1969 المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلويث النفطي واتفاقية 1971 المتعلقة بإنشاء صندوق دولي للتعويض عن الأضرار الناجمة غعن التلويث النفطي وبروتوكولاتها لعام 1992
1969年《油污损害公约》、1971年《国际基金公约》及其 1992年的各项议定书 - الذين قد يكونون هم المشغلون الفعليون - ليسوا مسؤولين بمقتضى اتفاقية 1969 الدولية للمسؤولية المدنية عن الضرر الناجم عن التلويث النفطي().
因此,1969年《国际油污损害民事责任公约》 规定,作为实际经营者的租船公司可能并不负有责任。 - وظهرت قضية أخرى مثيرة للقلق تمثلت في تزايد التلويث الصناعي، بما في ذلك تلويث المياه الجوفية، الناجم عن النشاط الصناعي اﻹسرائيلي في اﻷرض المحتلة.
以色列在被占领土的工业活动造成日益增加的工业污染,包括地下水污染,也成为使人关切的问题。 - وينبع نحو 80 في المائة (3) من حمولات التلويث في البحار من أنشطة برية. وهذه تشمل النفايات والتصريفات البلدية والصناعية والزراعية والترسيبات الجوية.
海洋的污染负荷约有80%3 来自陆上活动,其中包括城市、工业和农业的废物和排污及大气沉降物。 - ويعد الاتجاه مؤخرا إلى فرض ضرائب بيئية إضافية على بعض العمليات الصناعية التي يحتمل أن تحدث التلويث (تصنيع السجائر، والإسمنت وما إلى ذلك) خطوة في الاتجاه الصحيح.
最近出现了对可能造成污染的生产流程开征附加税(例如生产香烟、水泥等),这是正确的方向。