التلميح造句
例句与造句
- وصرح في معرض إبلاغه سكان سانت هيلانة بحصيلتها أنه تم التلميح إلى الحالة الاقتصادية العالمية تفسيرا لسبب تعليق المشروع().
总督在向圣赫勒拿岛公众报告时说,暂停背后的原因是世界经济危机。 - كما أعرب عن سخطه ونقمته لكون المراقب عن منظمة التحرير الفلسطينية قد تجرّأ على التلميح إلى مثل هذه الفكرة المقيتة.
此外,他对巴解组织观察员居然提出这种可恶的指控表示痛恨和愤怒。 - وأشير بوجه خاص، إلى أن التلميح إلى وضع قواعد جديدة أو سد ثغرات في القانون يتناقض مع التفاهم.
有人特别指出,拟订新的规则,或填补法律的空白,这都将与谅解发生矛盾。 - ١٦- ويختلف المقرر الخاص اختﻻفا قويا مع التلميح الوارد في الرسالة المذكورة أعﻻه ومفاده أنه ﻻ توجد مشاكل إنسانية في اﻷراضي المحتلة.
特别报告员坚决不同意信中关于被占领土上不存在人道主义问题的暗示。 - 18- وحذرت نيجيريا، باسم المجموعة الأفريقية، من التلميح إلى أن بعض القضايا أهم من غيرها.
代表非洲集团的尼日利亚警告注意一种影射意见:一些问题可能比另外一些问题更为重要。 - ولذلك فإن التلميح الى أن رئيس دولة يمكن أن يسمح لنفسه بالقيام بما ذكره ممثل يونيتا، الجنرال باندوا، هو تلميح جارح.
因此,相信一国元首竟然会听凭安盟代表班杜阿将军所说的摆布,实在让人生气。 - وأعرب بعض الممثلين عن قلقهم من التلميح إلى أن بدائل بروميد الميثيل غير فعالة وجددوا التأكيد على تأييدهم للمقرر المقترح.
一些代表对甲基溴的替代物可能无效的建议表示关注,重申他们支持所拟议的决定。 - وشدد على أنه تكلم بوصفه ممثلا لحكومته ويرى أن التلميح إلى أنه أعرب عن آرائه الشخصية جارح للغاية.
他强调,他是作为政府代表发言的,他认为是有关认为他是在表达个人看法的意见太无礼了。 - ولهذا، فإن التلميح من جانب السلطات اﻹريترية بأن إثيوبيا تتراجع عن التزاماتها تلك هو كذب محض وإهانة لذكاء المجتمع الدولي.
因此,厄立特里亚当局暗示说埃塞俄比亚背信弃义本身便是个谎言,是对国际社会的才智的低估。 - ويمكن تبيان ذلك صراحة في مشروع بروتوكول الموجودات الفضائية، لاجتناب التلميح بأن من شأن السلطة الإشرافية أن تتولى وظيفة تشريعية من هذا النحو.
在空间资产议定书草案中可明确说明这点以避免使人认为监督机构将担任立法方面的职能。 - وبصفة عامة، ارتأى الفريق عدم التلميح إلى مصادره بشكلٍ مفصَّل من أجل ضمان عدم الكشف عن هويتها وحمايتها من أي أعمال انتقامية محتملة.
总的来说,专家组决定不提供其资料来源的细节,以保护他们的匿名性并防止可能的报复。 - وعوضا عن تقديم إجابة مباشرة، سعت الأمانة العامة إلى التلميح بأن الدول الأعضاء التي أثارت المسألة تدعم الغش والفساد إلى حد ما.
秘书处不是直接答复该问题,而是试图暗示,提出该问题的会员国以某种方式支持舞弊和腐败。 - وقال إن التلميح في التقرير إلى أن أصحاب المصلحة لا يطلعون بالضرورة على المعلومات التي تشرح طريقة إجراء التحقيقات يدعو أيضا للقلق.
该报告暗示,利益攸关方不一定有机会获得信息,说明调查是以何种方式进行,这一点也令人不安。 - ويشمل التشجيع غير المباشر تمجيد الإرهاب أو جرائم معينة، حيث يمكن التلميح بشكل معقول إلى أن التصرف الممجَّد ينبغي محاكاته في ظروف حقيقية.
间接鼓励包括美化恐怖主义或特定犯罪,只要可合理推断,被美化的行为应在现有情况下加以效仿。 - ومن ثم يُفَضَّل التلميح لشروط مشروعية التدابير المضادة بمجرد اشتراط اكتسابها طابعا " مشروعا " .
最好是在提及反措施的合法性条件时,只要求反措施具备 " 合法 " 的性质。