التكفل造句
例句与造句
- ونبه إلى أهمية التكفل بعدم تعريض البلدان المتوسطة الدخل إلى تباطؤ في الاقتصاد.
重要的是确保中等收入国家避免陷入经济减速。 - ووفقا لأحكام اتفاقية جنيف الرابعة، يُطلب من جميع الدول الأطراف التكفل بحدوث هذا.
《日内瓦第四公约》要求所有缔约国确保这样做。 - (د) التكفل بإشعار الأقرباء أو الأصدقاء المقربين للشخص المصاب أو المتضرر، في أقرب وقت ممكن.
确保尽快通知受伤或有关人员的亲属或好友。 - الفقير لا نستطيع التكفل بحماية انفسنا
清洗不是为了把犯罪控制在一个晚上 通过暴力发泄来净化我们的灵魂 - (ال) لقد كانت تتصل منذ أسابيع من الواضح لا تريد التكفل بالأمر
埃尔 她已经打电话找你好几周了 很明显你根本不想搞定 - (ج) التكفل بتقديم المساعدة والإسعافات الطبية، في أقرب وقت ممكن، إلى الشخص المصاب أو المتضرر؛
确保任何受伤或有关人员尽早得到援助和医护; - (د) التكفل بالمسنين (خطة Sésame)؛
照顾老年人( " 芝麻 " 计划); - كما أنه شارك بنشاط في العملية التي أفضت إلى إشراك المنظمة الدولية للهجرة في آلية التكفل بأولئك الأشخاص.
他积极参加了国际移民组织在这方面的工作。 - وثانيا، يجب أن تتعاون الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات في التكفل بالقوات.
第二,联合国和部队派遣国在维持部队方面必须互相帮助。 - وبمقتضى هذا القانون الإطاري، أصبح التكفل بالتأمين يحل محل الأجر المكفول.
由于颁布了这一规划法,保障工资期就变成了一种保障责任。 - والإدارة العليا مسؤولة عن التكفل بحدوث هذا، وذلك في مجالي العمل الإداري والإنمائي على السواء.
高层管理人员要负责确保行政和发展工作做到这一点。 - وهياكل التكفل بالطفولة المبكرة تشكل وسيلة للالتحاق بالتعليم، وخاصة بالنسبة لصغار البنات.
幼儿照看机构,特别是对于女孩来说是走向上学之路的跳板。 - كان القصد من المخصص التكفل بشراء عبوات حصص إعاشة يحتفظ بها كاحتياطي تستخدمه البعثة في حالات الطوارئ.
分配数用于购置储存所用的口粮包,以应部队急需。 - وحث الأعضاء حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية على السواء على التكفل بتنفيذ أحكام الاتفاق.
各位成员敦促塞拉利昂政府和联阵确保执行协定各项规定。 - وقد أكدت خدمات المؤتمرات في جنيف أنه يمكن التكفل بأمر عقد الجلسات في حدود الموارد المتاحة.
日内瓦会议事务处证实可在现有资源内举行这些会议。