التكاليف المشتركة造句
例句与造句
- وبما أن التكاليف المشتركة غالبا ما تحسب على أساس المساحة المخصصة، فإن حصة المركز من تلك التكاليف تكون عادة جد مرتفعة من حيث نسبتها إلى العدد الإجمالي لموظفي المركز.
由于公共费用往往是根据所分配的空间计算的,因而与其总体工作人员编制相比,新闻中心承担这些费用的比例通常非常高。 - وأشار المكتب إلى أن الانخفاض يعزى إلى القيام خلال فترة السنتين بتخصيص جزء أكبر من التكاليف المشتركة على أساس تناسبي للمشاريع وليس للميزانية الإدارية مقارنة بفترة السنتين السابقة.
项目厅表示,费用下降是由于与上一两年期相比,在本两年期,共同费用被更多地按比例分配给各项目,而不是分配给行政预算。 - تغطي الزيادة البالغة 000 27 دولار في الاحتياجات التكاليف المشتركة الموحدة، التي تشمل الاتصالات (000 15 دولار) واستئجار معدات تجهيز البيانات وصيانتها (000 12 دولار).
增加27 000美元,用于标准共同费用,其中包括通信费(15 000美元)以及数据处理设备的租赁和维持费用(12 000美元)。 - وبالنظر إلى الزيادة الأخرى المتوقعة في حجم البرنامج في منطقة الميركوسول وتزايد أموال التكاليف المشتركة التي يتعين إدارتها، يقترح إعادة ترفيع وظيفة الممثل إلى مستوى مد-1.
鉴于南锥体市场区域的方案数量预计将进一步增加以及需要管理的分摊费用资金日益增加,因此建议将该代表的职位重新提升为D-1级。 - وتتصل الاحتياجات الإضافية الأخرى بتكاليف الإيجار والصيانة والمرافق وباقي التكاليف المشتركة لمقار مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وعمليــات الإصـلاح الطارئة المطلوبـــة في عدد من مراكز الإعلام بسبب أحداث غير متوقعة.
联合国各新闻中心房地租金、维修费、水电费及其他共同费用上涨,一些新闻中心因意外事件而需紧急维修,所有这些也导致所需经费增加。 - والأمم المتحدة مسؤولة عن تحمل نسبة 23.79 في المائة من التكاليف المشتركة التمويل، ومن ثم، تبلغ حصة الأمم المتحدة التي ستُغطّى من الميزانية العادية 600 406 4 دولار لفترة السنتين 2008-2009.
联合国负责合资办理活动费用的23.79%。 因此,2008-2009两年期应由经常预算出资的联合国分摊部分将达4 406 600美元。 - يعزى النقصان في الاحتياجات في إطار هذا البند بشكل أساسي إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند التكاليف المشتركة (200 227 1 دولار) لتغطية تكاليف الإعادة إلى الوطن والاستقرار فيه بعد قرار تمديد مدة ولاية القضاة إلى ما بعد عام 2007.
本项下所需经费减少,主要因为决定将法官任期延至2007年以后,共同费用项下返国和安置所需经费减少(1 227 200美元)。 - وأفيد عن انخفاض كبير في الحجم قـدره 000 22 دولار فيما يتعلق باستئجار وصيانة الحيز المكاني، يرجع إلى تزايد أنشطة المركز المعني بمنع الإجرام الدولي وأنشطة المشروعات التي تحمّل عليها التكاليف المشتركة الموزعة.
据报告,租用和维持办公场地这一项资源大幅度减少22,000美元,这与国际预防犯罪中心活动和项目活动的增加相关,这些活动是收取分摊费用的。 - وستبرز الحاجة الآن إلى مبلغ 300 296 دولار إضافي في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف لتغطية حصة الأمم المتحدة من التكاليف المشتركة لإنشاء المكتب التنفيذي الذي يرد وصفه في الفقرات من 34-102 إلى 34-107 أعلاه.
现在,非员额资源项下须追加296 300美元,用以支付上文第34.102至34.107段所述联合国在执行办公室拟议分担费用中所占份额。 - وبناء على ذلك، فإن الميزانية العادية لﻷمم المتحدة سوف تظل ترصد اعتمادات لمقدار الثلث من إجمالي التكلفة الخاصة بالوظائف الثابتة في أمانة الصندوق، ولما يتصل بذلك من التكاليف المشتركة للموظفين واﻷجر اﻹضافي، وكذلك اﻹسهام في التكاليف القابلة للتحديد في مجال اﻻتصاﻻت.
据此,联合国经常预算将继续支付基金秘书处常设员额、有关的一般人事费和加班费总额的三分之一,并支付可识别的电信费的一笔摊款。 - وفي غياب تنبؤات جيدة بالآثار المالية المترتبة على تنفيذ سياسة التنقل، قامت وحدة التفتيش المشتركة نفسها بتحليلات ووضعت تقديرات تشير إلى أن التكاليف المشتركة الإضافية للموظفين ستبلغ خلال فترة السنتين ما بين 15 و 20 مليون دولار.
在无法合理预测实施流动政策所涉经费问题的情况下,联合检查组做了分析,估计每两年期一般工作人员费用增加1 500万至2 000万美元不等。 - وفي غياب تنبؤات مسببة بشأن الآثار المالية المترتبة على تنفيذ سياسة التنقل، قامت وحدة التفتيش المشتركة نفسها بتحليلات ووضعت تقديرات تشير إلى أن التكاليف المشتركة الإضافية للموظفين لكل فترة سنتين ستتراوح بين 15 و 20 مليون دولار.
在无法合理预测实施流动政策所涉经费问题的情况下,联合检查组做了分析,估计每两年期一般工作人员费用增加1 500万至2 000万美元不等。 - ومنذ صدور التقرير السابق، واصل المكتب استخدام واستكمال نظامه الحالي المتعلق بتقييم حجم العمل، بينما قام في الوقت نفسه، عمﻻ بأهداف خطة اﻷعمال لعام ١٩٩٧، بتحسين آلياته المتعلقة بقسمة التكاليف المشتركة كما قام بإنشاء مراكز للتكاليف اﻹدارية.
自上一次报告以来,项目厅继续使用并更新其现有工作量评估系统,同时依据1997年业务计划的目标,改善其拨供共同费用的方法,并执行行政费用中心办法。 - وقد لاحظ المجلس فضلا عن ذلك أن حجـم المساحة المستخدمة للمكاتب كان يستعمل كأساس لحساب الاشتراكات التي تسددها لحساب التكاليف المشتركة وكالات الأمم المتحدة التي تـتـشارك الأماكن، باستثناء إدارة الشبكة المحلية التي كان عدد المحطات الطرفية المتوافرة لدى كل وكالة هو المستخدم كأساس لحساب الاشتراكات المتعلقة بهـا.
委员会还注意到,占用的办公面积是计算联合国参加机构向共同费用帐户交钱的一个依据,但局域网管理除外,它以每个机构的终端数量为依据。 - 12- وكما هو مبين في الفقرة 17 من التقرير، فقد وضعت صيغة لتقاسم التكاليف من أجل ضمان تحمُّل كل من صندوقي برنامجي المخدرات والجريمة حصة مناسبة ومتناسبة من التكاليف المشتركة وفي تمويل متطلبات المكتب من الموارد العامة الغرض.
如报告第17段所述,建立了一个费用分担公式,以确保毒品和犯罪问题方案基金合理并按比例分担共同费用和为毒品和犯罪问题办公室所需普通用途所需资源提供资金。