×

التقييم العالمي للمياه الدولية造句

"التقييم العالمي للمياه الدولية"的中文

例句与造句

  1. يطلب في ضوء التقدم المحرز في تنفيذ مشروع التقييم العالمي للمياه الدولية الذي يأخذ به علماً مع الرضا، يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتخذ التدابير الضرورية لمواصلة تعزيز المشروع،بغية وضع أساس ثابت لمشروع التقييم العالمي المستمر؛
    请执行主任,根据在全球国际水域评估项目实施工作中所取得的进展 -- 理事会已满意地注意到这些进展,为进一步加强这一项目采取必要措施,以期为继续进行一项全球评估项目奠定牢固的基础;
  2. وتضمنت المسائل التي جرى التطرق إليها المرحلة التشغيلية لمكتب تنسيق برنامج العمل العالمي، وإعداد برامج العمل الإقليمية، وتحديد تصريف المجاري باعتباره مصدرا رئيسيا للتلوث من البر، وتنفيذ مشروع التقييم العالمي للمياه الدولية المموَّل من مرفق البيئة العالمي وإنشاء مركز تبادل معلومات.
    讨论的事务包括全球行动纲领协调处的运作阶段、拟订区域行动纲领、确定污水是主要陆地污染源、执行全球环境基金供资的全球国际水域评估(水域评估)项目以及设立一个信息中心等。
  3. (ﻫ) أكد التقييم الذي أجرى لـ66 من الأقاليم الفرعية والذي غطى أحواض الأنهار الدولية والمناطق المجاورة والذي قام به التقييم العالمي للمياه الدولية القلق واسع النطاق بأن الضغوط الناشئة على الأنشطة البشرية أضعفت قدرة النظم الإيكولوجية المائية على تقديم الخدمات المهمة.
    (e) 在国际水域评估项目下完成的、涵盖国际河流流域及其毗邻海洋的66个分区域的评估结果进一步确认了人类活动的压力削弱了水生生态系统发挥其关键作用的能力这一普遍关注问题。
  4. إن التقييم العالمي للمياه الدولية مشروع مدته أربع سنوات يهدف إلى وضع تقييم استراتيجي شامل يمكن أن يستخدمه مرفق البيئة العالمي لتحديد الأولويات لاتخاذ إجراءات إصلاحية وتخفيفية بشأن المياه العالمية بهدف تحقيق فوائد بيئية هامة على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    水域评估是一项为期四年的项目,其总体目标是制订一项全球环境基金得以利用的全面战略评估,以查明国际水域应采取补救和减轻影响行动的优先领域,目的是在国家、区域和全球一级取得显着的环境利益。
  5. 41- يتمثل أحد أطر العمل الرئيسية لأنشطة التقييم التي يقوم بها اليونيب في مجال المياه في مشروع التقييم العالمي للمياه الدولية التابع لمرفق البيئة العالمية الذي يوفر معلومات أساسية وتحليلية تساعد في تحديد الأولويات وصياغة استجابات السياسات العامة الملائمة لعلاج القضايا التي تم تحديدها.
    41.环境署在水事领域内开展的评估活动的主要框架之一便是全球环境基金下的全球国际水域国际项目。 该项目负责提供背景和分析资料,用以帮助确定各项优先重点和为解决所确定的问题制订适宜的对策。
  6. يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل تعزيز الشراكات مع أعضاء اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية لدعم تنفيذ برامج البحار الإقليمية بما في ذلك البرامج ذات الصلة مثل التقييم العالمي للمياه الدولية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    请执行主任继续加强与行政协调会海洋和沿海地区小组委员会各成员在支持区域海洋方案实施方面的合作伙伴关系,包括诸如全球国际水事评估和《保护海洋环境免受陆上活动影响全球行动纲领》等有关方案。
  7. وبغية المساهمة في التقييم البحري العالمي، سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وعبر برامجه وأنشطته القائمة، بإعداد تقارير موجزة عن السياسات العامة تُوجه لصناع السياسات وتستند إلى الاستنتاجات الرئيسية العلمية والمهمة للسياسات العامة المستخلصة من مشاريع التقييم الرئيسية المتصلة بالبيئة البحرية، ومنها على سبيل المثال التقييم العالمي للمياه الدولية وتقييم الألفية للنظام الإيكولوجي.
    为了通过其现有各方案与活动对全球海洋评估作出贡献,环境署将根据有关海洋评估的核心项目,特别是水域评估和千年生态评估等关键性科学与政策调查结果制订针对决策者的政策概述报告。
  8. (ج) مشاركة ومدخلات مضمونية في العمليات الإقليمية الخاصة باتفاقيات التنوع البيولوجي والاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض، واتفاق الأمم المتحدة الإطاري بشأن تغير المناخ، وفي برامج من قبيل التقييم العالمي للمياه الدولية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية، والشبكة الدولية للأنشطة المتخذة بشأن الشعب المرجانية، وبرنامج البحار الإقليمية.
    (c) 实质性参加执行《生物多样性公约》、《濒危物种公约》、《气候公约》以及水域评估、保护海洋环境全球行动纲领、国际珊瑚礁行动网和区域海洋方案等方案的区域工作并作出实质性投入。
  9. ومن الأنشطة التي تضطلع بها حاليا اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية إعداد أطلس الأمم المتحدة للمحيطات والمساعدة في تنفيذ برنامج العمل العالمي والمساهمة في التقييم العالمي للمياه الدولية والإسهام في إعداد التقارير المقدمة على نطاق المنظومة إلى الهيئات الحكومية الدولية بما في ذلك الجمعية العامة ولجنة التنمية المستدامة.
    行政协调会海洋及沿海区小组委员会目前的活动是编制联合国海洋图,协助执行《全球行动纲领》,向水域评估提供援助,协助进行向政府间机构(包括大会和可持续发展委员会)提交全系统报告的工作。
  10. يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل تعزيز الشراكات مع أعضاء اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية لدعم تنفيذ برامج البحار الإقليمية بما في ذلك البرامج ذات الصلة مثل التقييم العالمي للمياه الدولية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    请执行主任继续加强与行政协调委员会海洋和沿海地区小组委员会各成员在支持区域海洋方案实施方面的合作伙伴关系,包括诸如全球国际水事评估和《保护海洋环境免受陆上活动影响全球行动纲领》等有关方案。
  11. يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل تعزيز الشراكات مع أعضاء اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية لدعم تنفيذ برامج البحار الإقليمية بما في ذلك البرامج ذات الصلة مثل التقييم العالمي للمياه الدولية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    请执行主任继续加强与行政协调委员会海洋和沿海地区小组委员会各成员在支持区域海洋方案实施方面的合作伙伴关系,包括诸如全球国际水事评估和《保护海洋环境免受陆上活动影响全球行动纲领》等有关方案。
  12. ففي المرحلة الثانية من التقييمات الإقليمية مثلا، سيجد فريق الخبراء نفسه متعاونا في أداء دور داعم مع آليات من قبيل التقييم العالمي للمياه الدولية وتوقعات البيئة العالمية وتقييم النظم الإيكولوجية في الألفية والمنظمات القطاعية ومنظمات البحار الإقليمية، فضلا عن هيئات وآليات أخرى ذات خبرة بالتقييمات الوطنية.
    举例来说,在第二阶段区域评估工作中,它将视自己担任支援角色,与诸如全球国际水域评估、全球环境展望、千年生态系统评估、部门和区域海洋组织以及在区域评估方面具有专门知识的其他机构和机制合作。
  13. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "التقييم العالمي للتنوع البيولوجي للجبال"造句
  2. "التقييم العالمي للإحصاءات البيئية والمحاسبة البيئية والاقتصادية"造句
  3. "التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية"造句
  4. "التقييم العالمي لتردي الأراضي"造句
  5. "التقييم العالمي لتدهور التربة"造句
  6. "التقييم القطري المشترك"造句
  7. "التقييم المتكامل"造句
  8. "التقييم المشترك للاحتياجات"造句
  9. "التقييم المفرط"造句
  10. "التقييم النفسي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.