التقريب造句
例句与造句
- الثقافات والديانات يجري التقريب بينها كثيرا بشبكة من الروابط في مجالي الاتصالات والاقتصاد.
电信和经济联系网络正在拉近不同文化和宗教间的距离。 - وبعد 10 سنوات من الحوار، يتعين علينا التقريب بين المواقف وإحراز التقدم.
在经过十年的辩论之后,我们必须调和各种立场并取得进展。 - وتتيح آليات التعيين المذكورة التقريب ما بين الأحزاب السياسية من أجل تشكيل الحكومة الجديدة.
这些任命机制使各政党在新政府的组建中能够密切合作。 - ولقد سعيتم بلا كلل إلى التقريب بين وجهات النظر المتباينة والتوصل إلى توافق آراء.
您不屈不挠地将各种不同的观点汇集起来,以便形成共识。 - وفي الميدان الثقافي، مُدد مشروع حول التقريب بين الثقافات حتى عام 2003.
在文化领域,一项关于不同文化间调解的项目延至2003年。 - (ب) توقعات بشأن استعادة طبقة الأوزون بحلول عام 2050 على وجه التقريب رهناً بوجود الالتزام التام بأحكام بروتوكول مونتريال؛
(b) 预计臭氧层将可于2050年左右恢复; - وتمثَّلت فحوى المناقشة في تحديد القضايا الأساسية بهدف التقريب بين نظامي تقديم التقارير.
讨论的重点是确定一些核心问题,使两套报告制度更趋接近。 - 50- ومن أجل التقريب بين أجهزة العدالة والمتقاضين، أُنشئت محاكم جديدة.
为了顾及被审判人的权利,贝宁对法院的管辖权做出了新的规定。 - كما يمكن أن تضطلع لجنة من حكماء التنسيقات الإقليمية بدور في التقريب بين مختلف الطوائف.
区域协调贤人委员会也可以发挥密切各社区关系的作用。 - وجميع العقود المبرمة في نيويورك على وجه التقريب تتعلق بعمليات حفظ السلام في الميدان.
几乎所有在纽约签订的合同都是为外地维持和平任务而签的。 - " فقد تمكنوا من التقريب بين وجهات نظرهم واتخاذ خطوة نحو المستقبل.
" 他们缩小了意见分歧,朝着未来迈出了一步。 - الجدول 5- تقرير عن الاختلافات الناجمة عن أساليب التقريب في مجموع المبالغ القطرية في الدفعة الأولى
表 5. 第一批索赔国别合计中因舍入办法造成的差异的报告 - وقد تحدث هذه العمليات على وجه التقريب في نفس المدة، وقد تميل إلى التماثل في عناصرها الأساسية.
这些进程可大致发生在相同时期,其基本要素往往相似。 - وأضاف أن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تسهم في التقريب بين المستويات وتساعد في تمكين الناس وتعزيز التنمية.
信通技术发挥着推动作用,帮助增强人的权能并促进发展。 - وقد بدأ إنشاء منطقة قانونية موحدة، وتم تحديد مجاﻻت التقريب والمواءمة بين التشريعات.
开始了建立单一法律区的工作,确定了统一和协调各国立法的方向。