التفت造句
例句与造句
- ٢-٧ أما الدليل الوحيد لسبب وفاة الضحية فقد قدمه الشرطي السري الرقيب كاسيلز، الذي وجد القتيلة مطروحة على ظهرها وقد التفت قطعة قماش حول عنقها وانحشرت في فمها قطعة قماش أخرى؛ كما كانت هناك خدوش على رقبتها.
7 死者死亡原因的唯一证据是调查警官Cassells提供的,他发现死者躺着,脖子上绑了一块布,嘴也被布塞住。 - فوفقاً لتك المادة، تتحمل المنظمة الدولية المسؤولية الدولية إذا التفت على أحد التزاماتها الدولية عن طريق اعتماد قرار يُلزم دولة أو منظمة دولية عضواً بارتكاب فعل يكون فعلاً غير مشروع دولياً لو ارتكبته المنظمة الأولى.
根据这一条,当一国际组织通过决定而要求一国家成员和国际组织成员实施一项若由该组织实施则是规避其某项国际义务的国际不法行为,需要承担国际责任。 - فوفقاً لتك المادة، تتحمل المنظمة الدولية المسؤولية الدولية إذا التفت على أحد التزاماتها الدولية عن طريق اعتماد قرار يُلزم دولة أو منظمة دولية عضواً بارتكاب فعل كان سيشكل فعلاً غير مشروع دولياً لو ارتكبته المنظمة الأولى.
根据这一条,当一国际组织通过决定而要求一国家成员和国际组织成员实施一项若由该组织实施则是规避其某项国际义务的国际不法行为,需要承担国际责任。 - 2- تتحمل المنظمة الدولية المسؤولية الدولية إذا التفت على التزام من التزاماتها الدولية عن طريق الإذن لدول أو منظمات دولية أعضاء فيها بارتكاب فعل يكون غير مشروع دولياً لو ارتكبته المنظمة الأولى وكان ارتكاب الفعل المعني بسبب ذلك الإذن.
如果国际组织授权其成员国或为其成员的国际组织实施若由该组织自己实施会构成国际不法行为的行为,且有关行为因授权得以实施,则该组织负有国际责任。 - تتحمل المنظمة الدولية المسؤولية الدولية إذا التفت على التزام من التزاماتها الدولية عن طريق الإذن لدول أو منظمات دولية أعضاء فيها بارتكاب فعل يكون غير مشروع دوليا لو ارتكبته المنظمة الأولى وكان ارتكاب الفعل المعني بسبب ذلك الإذن.
如果国际组织授权其成员国或为其成员的国际组织实施若由该组织自己实施即为国际不法行为的行为,且有关行为因授权得以实施,则由此即对该组织产生国际责任。 - ولذلك، التفت سكان القرم وسيفاستوبُل إلى روسيا طلباً للمساعدة في الدفاع عن حقوقهم وأرواحهم، وفي درء الأحداث التي كانت تتكشَّف والتي لا تزال جارية في كييف ودونيتسك وخاركوف ومدن أوكرانيا الأخرى.
因此,克里米亚和塞瓦斯托波尔的居民向俄罗斯求助,希望俄罗斯能保护他们的利益和人身安全,防止已经在基辅、顿涅茨克、哈尔科夫和其他乌克兰城市发生并仍在继续上演的事件。 - 1- تتحمل المنظمة الدولية المسؤولية الدولية إذا التفت على التزام من التزاماتها الدولية عن طريق اعتماد قرار يلزم دولاً أو منظمات دولية أعضاء فيها بارتكاب فعل يكون غير مشروع دولياً لو ارتكبته المنظمة الأولى.
如果国际组织通过具有约束力的决定,使其成员国或为其成员的国际组织实施若由该组织自己实施会构成国际不法行为的行为,从而使该组织避免承担国际义务,则该组织负有国际责任。 - تتحمل المنظمة الدولية المسؤولية الدولية إذا التفت على التزام من التزاماتها الدولية عن طريق اتخاذ قرار يلزم دولا أو منظمات دولية أعضاء فيها بارتكاب فعل يكون غير مشروع دوليا لو ارتكبته المنظمة الأولى.
如果国际组织通过具有约束力的决定,使其成员国或为其成员的国际组织实施若由该组织自己实施即为国际不法行为的行为,从而使该组织规避某项国际义务,则由此即对该组织产生国际责任。 - ثم التفت إلى المشاركة في تعبئة الأموال على نحو نشط، وقال إن مسار النمو لتنفيذ اليونيدو التعاون التقني في المستقبل يؤكده استمرار تجاوز الموافقات الجديدة على تقديم التعاون التقني مستويات التنفيذ، فيهيئ ذلك الظروف لنمو متواصل في الأموال المتاحة للتنفيذ مستقبلاً.
他在谈到进行积极的资金调动时说,以下事实证实了工发组织今后技术合作执行额的增长路径:新的技术合作核准额继续超过执行额,为将来执行工作可用资金的持续增长奠定了基础。 - ٥٤- واذ التفت الى المﻻحظات على التوصيات التشريعية، قال انه قد يكون من المفيد أن يدرج بعد العبارة " غير قابلة للتحويل بسهولة " في الجملة اﻷولى من الفقرة ٥٣، العبارة " عدا عن التنازل كضمانة للمقرضين " .
转到立法指南说明,他说在第35段第一句 " 不得自由转让 " 之后加上 " 除非是作为担保对放款人的转让 " 。 - ولذا التفت مجتمع المساعدة الإنسانية ومتخصّصو التخطيط العمراني إلى آثار تغيّر المناخ على المناطق الحضرية على وجه التحديد، مع التركيز على التفاوت المتنامي في درجات الضعف في المناطق الحضرية، وتحدّيات السكن، وضرورة نقل التركيز من الاستجابة الإنسانية إلى وضع استراتيجيات وقاية من الكوارث تخصّ المناطق الحضرية تحديدا().
这已经引起人道主义界和城市问题专家关注气候变化对城市环境的特殊影响,并特别注重城市脆弱性差距不断扩大,而且注意到不仅要重视人道主义反应,还需要制订专门针对城市环境的防灾战略。 - ثم التفت إلى توطيد عملية الإصلاح وتعميقها وتنسيق الهيكل التنظيمي مع الأولويات المواضيعية، وقال إن اليونيدو قد سارت بحرص شديد في هذا الصدد، حيث إنه من الضروري ألا يُعطل عمل المنظمة الجيد وعدم التسليم لإغراء التغيير من أجل التغيير - وقد نجح شعاره " الاستمرارية البرنامجية والنمو المصحوب بالجودة " .
谈到巩固和深化改革进程以及使本组织结构与主题优先任务协调一致时,他说,工发组织非常小心谨慎地进行这方面的工作,因为不能中断本组织有序的工作,并且不能为了改革而进行改革。 - كما شهدت انفتاحا سياسيا صادقا على جميع مكونات الطيف السياسي في البلد، تكلل قبل أيام بالانطلاقة الفعلية لحوار سياسي وطني عام ومفتوح التفت حوله مختلف الروافد السياسية بالبلد، فضلا عن تحرير الفضاء السمعي البصري الذي توج بالترخيص لعشر قنوات إذاعية وتلفزيونية، تستعد الآن لانطلاقة بثها في القريب العاجل.
我国还开始在社会各层面上拥有真诚的政治开放。 几天前,我们启动了对我国所有政党开放的真正的全国政治对话。 此外,放开了电台和电视波段,向10家电台和电视台发放了近期可以开播的牌照。
更多例句: 上一页