التفاوتات بين الجنسين造句
例句与造句
- وكما أشير إليه في أحدث تقارير التنمية البشرية، فإن " التفاوتات بين الجنسين هي من بين أعمق أوجه انعدام المساواة وأكثرها انتشارا " ().
如最近的人类发展报告指出的, " 性别差距是最深和最普遍的不平等之五。 - غير أنها لا تزال تشعر بقلق بالغ إزاء استمرار تدني معدلات التسجيل في المدارس وبخاصة التفاوتات بين الجنسين والمناطق الجغرافية فيما يتعلق بالاستفادة من التعليم.
然而,它仍对就学率始终很低,尤其在受教育机会方面存在男女和地区差异,表示深切关注。 - غير أنها لا تزال تشعر بقلق بالغ إزاء استمرار تدني معدلات التسجيل في المدارس وبخاصة التفاوتات بين الجنسين والمناطق الجغرافية فيما يتعلق بالحصول على التعليم.
然而,它仍对就学率始终很低,尤其在受教育机会方面存在男女和地区差异,表示深切关注。 - ويبدو الفقر منتشرا بصورة غير متناسبة بين الإناث، إلى درجة أن استراتيجيات مكافحة التفاوتات بين الجنسين يجب أن تكون عنصرا محوريا في البرامج الناجحة للحد من الفقر.
贫穷的妇女人数似乎特别多,以致各项消除男女不平等的战略将需要着重于有效减少贫穷。 - ولا تزال التفاوتات بين الجنسين متجذرة بعمق، ففي 28 دولة في العالم النامي، لا تذهب إلى المدرسة سوى تسع فتيات أو أقل مقابل 10 فتيان.
性别差距依然根深蒂固,发展中世界28个国家的学校每10名男生中有9名或者更少的女生。 - لذا فإن تنفيذه من شأنه أن يؤدي إلى القضاء على التفاوتات بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي كما تدعو لذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
因此,这些原则执行后,将如同千年发展目标呼吁的那样,消除初级教育和中等教育中的男女入学差距。 - ولا تزال التفاوتات بين الجنسين والممارسات الثقافية السلبية تحد من سيطرة المرأة على حياتها الجنسية وحقوقها الإنجابية واتخاذ قرارات للحصول على الرعاية السابقة للولادة.
性别不平等和不良文化习俗仍然限制妇女对其性和生殖权利以及做出是否寻求产前保健的决定拥有控制权。 - ويمكن أن تكون التفاوتات بين الجنسين السائدة في التعليم الأساسي أكثر منها حـدة في المؤسسات الثانوية والعليا مما يجعل لها أثرا ارتجاعيا على التعليم الأساسي.
在基础教育中常见的性别差距在中学教育和高等教育机构中会更趋严重,而这又对基础教育产生反馈影响。 - إن آثار التفاوتات بين الجنسين السابق وجودها كثيرا ما تزيد بالنسبة للنساء اللاتي ينتقلن بوصفهن لاجئات أو مشردات أو بالنسبة للنساء المتجر بهن.
对于以难民或流离失所者身份迁移的妇女或被贩运的妇女,原先就已存在的两性不平等往往会产生更大的影响。 - كذلك بدأت المنظمة وشركاؤها معالجة التفاوتات بين الجنسين في مناطق الشعوب الأصلية الجبلية في شمال الفلبين وجنوبها عن طريق وضع مبادرات مدرسية مواتية للبنات.
儿童基金会及其合作伙伴还开始研究菲律宾北部和南部土着山区的性别差异问题,制定有利于女童入学的倡议。 - 63- تستمر في بنن التفاوتات بين الجنسين فيما يتعلق بالمشاركة في عملية اتخاذ القرار، وتتسم هذه التفاوتات بضعف تمثيل المرأة في الوظيفة العمومية وفي مؤسسات الجمهورية.
在贝宁,决策参与过程中存在着性别不平等现象,且表现为女性在国家公共职能部门和机构中的代表性低。 - ويهدف الصندوق الإنمائي للمرأة إلى تصحيح التفاوتات بين الجنسين والتمييز ضد النساء والفتيات والتصدي لها عن طريق اتباع نهج يقوم على إحقاق الحقوق في جميع أعماله.
妇发基金打算以基于权利的做法为导向开展所有工作,以解决和纠正两性不平等现象及对妇女和女孩的歧视。 - ولمعالجة التفاوتات بين الجنسين في التنمية، تشدد الخطة البرنامجية للفترة 2014-2015 على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
为解决发展中的性别差距问题,2014-2015两年期方案计划强调将性别平等观点纳入国家发展政策和战略主流。 - 10- وذكرت مبادرة الحقوق الجنسية أن التفاوتات بين الجنسين مستمرة رغم أن قانون المساواة بين الجنسين دخل حيز النفاذ في عام 2004 وأنه يحظر التمييز بين الجنسين.
《性别权利倡议》称,《男女平等法》于2004年生效,该法禁止性别歧视,但男女不平等的问题持续存在。 - ومن المعتزم أن يقوم مرصد صحة المرأة، الذي أنشئ عام 2004 برئاسة المدير العام لوكالة ضمان النوعية التابعة للنظام الصحي الوطني، بجمع ونشر معلومات بشأن التفاوتات بين الجنسين في مجال الصحة.
国家卫生系统质量机构总局于2004年设立的妇女健康观测所打算收集和公布关于保健领域性别不平等的信息。