التعليم المختلط造句
例句与造句
- ونشر معهد البحوث اﻻقتصادية واﻻجتماعية في عام ٦٩٩١ تقريره المعنون " التعليم المختلط والمساواة بين الجنسين " الذي اقترح مجموعة متكاملة من التوصيات بشأن السياسات العامة المتعلقة بأصعدة الدولة ، والمستوى المحلي والمدرسة .
1996年经济和社会研究所发表了男女同校和男女平等的报告。 - وضعت خطط وأساليب جديدة للبرامج وخطط للدراسة في النظام التعليمي وتحقيق التعليم المختلط واﻷنماط غير القائمة على التحيز الجنسي في توزيع المهام.
设计新的教育规划和学习计划,其重点是实现男女同校学习和以非性别歧视的观点分派工作。 - وعلى الرغم من أن التعليم المختلط اليوم يمارس على جميع المستويات في سويسرا، فإن النظام لم يكن دائما في مستوى التطلعات.
尽管男女生混合教育(男女同校教育)已经深入瑞士各级实践,但是该制度一直没有满足人们的期待。 - وفي سنة 2001، أصبحت نسبة الكليات والمعاهد التي تعمل بنظام التعليم المختلط 95.1 في المائة، حيث تزايد عدد الكليات النسائية السابقة العاملة بهذا النظام.
自2001年起,95.4%的学院及大学是男女同校,因为前女子学院日益成为男女同校的学院。 - 10-17 ونشر معهد البحوث الاقتصادية والاجتماعية في عام 1996 التقرير المعنون ' التعليم المختلط والمساواة بين الجنسين`.
17 经济和社会研究所在1996年发表研究报告 " 男女同校教育和两性平等 " 。 - ولا بد من إعطاء الفضل لسياسة التعليم المختلط واستخدام نظام المدرسة المختلطة الذي تتبعه الوزارة، الأمر الذي يسهم باستمرار بالقدر الكبير في تخفيف التنميط في ميدان التعليم.
教育部制定的男女生同班上课与混合学校制度应该受到赞扬,这对教育中减少成见起了很大的作用。 - وينبغي تقديم بيانات إضافية بشأن النسبة المئوية للبنات الملتحقات بالمدارس المتوسطة وينبغي تقديم معلومات أخرى بشأن الخطط الرامية إلى مد نطاق التعليم المختلط إلى المستوى الثانوي.
此外,应该提供关于女童上中学的百分比数据,以及关于将男女同校延伸到中等教育的计划方面信息。 - يشكّل التعليم المختلط نسبة كاسحة من التعليم ومتزايدة (كانت 92.4 في المائة في 1998) مما يدل على طلب اجتماعي كبير.
男女同校在整个教育中占有极大的一部分,而且其比例还在增长(1998年为92.4%),这说明社会的需求很大。 - § مراجعة مدي ملاءمة التعليم المختلط لبعض المجتمعات وخاصة الريفية والبدوية والتي تستدعي التوسع في إنشاء مدارس الفتيات استجابة لتقاليد وخصوصية المجتمع الريفي.
审查男女同校教育是否适合一些社区,特别是贝多因社区。 有必要扩大女子学校建设,以适应农村的传统和特殊性质。 - ونظرا لأن الغرض من التعليم المختلط أصبح مفهوما على نطاق واسع وأن الفروق المنهجية بين الجنسين في فرص التعليم لم تعد قائمة، فقد حذفت المادة 5 من القانون.
由于共同教育的目的得到了广泛的理解,并且在教育机会方面系统的两性差异已不存在,所以该法删除了第5条。 - )د( توسيع فرص التعليم المختلط في جميع مؤسسات التعليم العامة والخاصة كوسيلة لتدريب اﻷطفال والمراهقين في سياق اجتماعي من المساواة من دون فوارق بين الجنسين؛
(d) 在所有公立和私立学校扩大男女同校的机会,以促使青少年在一种不存在性别歧视的男女平等的社会环境中接受教育。 - وتعاونت اللجنة أيضا مع معهد المرأة لمنطقة الباسك (إسبانيا) فيما يتعلق بتوزيع المواد التربوية المترجمة بشأن التعليم المختلط (2000)، وذلك في البرتغال.
平等与妇女权利委员会还与巴斯克地区的妇女研究所(西班牙)合作,在葡萄牙传播关于男女同校的译制教学材料(2000年)。 - وترتبط اللجنة الاتحادية للرياضة بلجنة الخبراء المكلفة بتعليم الجمباز والألعاب الرياضية في المدرسة من أجل إعداد توجيهات تعرض إمكانيات التعليم المختلط والتعليم المستقل للألعاب الرياضية.
联邦体育委员会与负责学校体操和体育教学的专家委员会联合制订一些指令,说明体育教学中男女混合与男女分离的可能性。 - 55- وقد كان النظام التعليمي في إريتريا تاريخياً نظاماً لا يفصل بين الأولاد والبنات وكان التعليم المختلط هو القاعدة في جميع المستويات، بدءاً من التعليم ما قبل الابتدائي وحتى المرحلة الثالثة.
在历史上,厄立特里亚教育系统一直是男女学生不分开。 在从学前教育到大专的各级教育中,男女同校是一种常态。 - ومع إضفاء الديمقراطية على التعليم تنتفي مبررات تخصيص مدارس للبنين وأخرى للبنات. فديمقراطية التعليم ترى في الاختلاف بين الجنسين سببا يبرز أهمية التعليم المختلط كسبيل لإزالة التحيز الجنسي.
教育民主化的影响在于,不让两性的区别成为设立男校或女校的根据,而是让男女同校教育成为消除性别歧视这种障碍的理由。