التعدد الثقافي造句
例句与造句
- تشدد على أن تشجيع التعدد الثقافي والتسامح على الصعد الوطني والإقليمي والدولي مهم لتعزيز احترام الحقوق الثقافية والتنوع الثقافي؛
强调在国家、区域和国际一级促进文化多元性和容忍,对增进尊重文化权利和文化多样性至关重要; - وتتمثل إحدى السبل الرئيسية لتنفيذ البرنامج في مجال التنوع الثقافي في العمل المشترك ومِنح التعدد الثقافي وبرنامج التبرعات.
在文化多样性领域,执行方案的一个主要手段是国际行动,该行动是一个多元文化的赠款和捐款方案。 - تشدد على أن تشجيع التعدد الثقافي والتسامح على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية ذو أهمية لتعزيز احترام الحقوق الثقافية والتنوع الثقافي؛
强调在国家、区域和国际一级促进文化多元性和容忍,对增进尊重文化权利和文化多样性至关重要; - تشدد على أن تشجيع التعدد الثقافي والتسامح على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي مهم لتعزيز احترام الحقوق الثقافية والتنوع الثقافي؛
强调在国家、区域和国际各级促进文化多元和宽容,对增进尊重文化权利和文化多样性至关重要; - تؤكد أن تشجيع التعدد الثقافي والتسامح على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي ضروري لتعزيز احترام الحقوق الثقافية والتنوع الثقافي؛
强调在国家、区域和国际各级促进文化多元主义和容忍,对增进尊重文化权利和文化多元性至关重要; - تشدد على أن تشجيع التعدد الثقافي والتسامح على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي مهم لتعزيز احترام الحقوق الثقافية والتنوع الثقافي؛
强调在国家、区域和国际一级促进文化多元性和容忍,对增进尊重文化权利和文化多样性至关重要; - تشدد على أن تشجيع التعدد الثقافي والتسامح على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي مهم لتعزيز احترام الحقوق الثقافية والتنوع الثقافي؛
强调在国家、区域和国际各级促进文化多元性和容忍,对增进尊重文化权利和文化多样性至关重要; - وأعرب عن رأي مفاده أنه ﻻ ينبغي للمناقشات أن تغفل الطابع الفريد لﻷمم المتحدة كمنظمة دولية من سماتها وجود فوارق ناجمة عن التعدد الثقافي واﻷوضاع الجغرافية - السياسية.
有人表示,讨论不应该忽视联合国是个具有多文化和地缘政治差异的独特性的国际组织。 - وأضافت أن مبدأ احترام التعدد الثقافي والحقوق الثقافية مكفول في الميثاق وفي اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
尊重文化多样化和文化权利原则载于《宪章》、《世界人权宣言》和《公民及政治权利国际盟约》中。 - وذكرت المقررة الخاصة أنه في عالم يزداد فيه التعدد الثقافي فإن المهاجرين يمثلون مساهمة مهمة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لبلدان المقصد.
特别报告员指出,在这个多元文化并存的世界,移徙者给目的地国的经济和社会发展带来了巨大的推动力。 - ويدعم برنامج اليونسكو بشأن الهجرة الدولية وسياسات التعدد الثقافي إجراء البحوث المتعلقة بسياسات التعدد الثقافي، ويقوم بنشر المجلة الدولية للمجتمعات المتعددة الثقافات.
教科文组织关于国际移徙与多文化政策的方案支持国际多文化政策研究,并出版《国际多文化社会杂志》。 - كما يواجه تقاسم المعارف الفعال حواجز ثقافية واجتماعية، منها واقع العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية المتمثل في التعدد الثقافي والتعدد اللغوي.
有效的知识共享还面临文化和社会障碍,包括许多小岛屿发展中国家拥有多元文化和多种语言的现实情况。 - وهذه القائمة متاحة أيضا على الخط المباشر على الإنترنت لموظفي دائرة الهجرة وشؤون التعدد الثقافي والسكان الأصليين العاملين في البعثات الدبلوماسية والقنصلية الأسترالية في جميع أنحاء العالم.
并向移民及多元文化和土着事务部派驻澳大利亚在世界各地使领馆的官员在线提供行动警戒者名单。 - وقدم المشاركون في هذه الحلقة آراءً وخبرات بشأن التعدد الثقافي وعرض الطريقة التي ينبغي اتباعها لمعالجة الاختلافات الثقافية واحتواء الثقافات المتنوعة على الصعيدين الوطني والدولي معاً.
小组成员就多文化主义以及应如何在国家和国际层面处理和容纳文化差异提出了意见,并介绍了经验。 - 20- وتستند السياسة العامة لمكافحة التمييز العنصري التي تنتهجها حكومة النرويج إلى مبدأ مفاده أن النرويج مجتمع متعدد الثقافات وأن التعدد الثقافي يثري المجتمع ويفيده في الوقت نفسه.
挪威政府的反对种族歧视政策遵循挪威是一个多文化社会,而文化多元化丰富和造福于社会的原则。