التعاون بين البعثات造句
例句与造句
- والتُمِست كذلك وجهة نظر الأمانة العامة بشأن آلية التعاون بين البعثات في سياق العمليات التقليدية بما فيها البعثات المختلطة.
还希望秘书处就传统行动包括混合特派团方面的特派团之间的合作发表意见。 - وستعمل القوة في إطار التعاون بين البعثات المنصوص عليه في قرار مجلس الأمن 1609 (2005).
该股将在安全理事会第1609(2005)号决议所载特派团间合作框架内开展工作。 - (ج) استخدام الطائرات المروحية المسلحة لتعزيز ترتيبات التعاون بين البعثات بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا؛
(c) 在增强联科行动和联利特派团之间的合作时如何使用了武装直升机; - كما طُلب إلى البعثة الاضطلاع بدور رئيسي في التعاون بين البعثات العاملة في غرب أفريقيا بشأن المسائل المتعلقة بالدعم.
联利特派团还被要求在驻西非各特派团之间发挥领导作用,就支助问题开展合作。 - وينبغي أن يركز على تعزيز التعاون بين البعثات المتجاورة والإبلاغ المنتظم للدروس المستفادة من بعثة إلى أخرى.
它应专注于加强邻近特派团间的合作,以及较系统地将所汲取的教训在各特派团间交流。 - وختاما، أشارت الأمانة العامة إلى أن آلية التعاون بين البعثات ينبغي ألا تقتصر على تقاسم الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والأصول.
最后,秘书处提出的建议是,特派团之间的合作不应仅限于分享军警人员和资产。 - وأكدت الوفود أيضا ضرورة الاستعانة بترتيبات التعاون بين البعثات في جهود ملاحقة جيش الرب للمقاومة في منطقة البحيرات الكبرى.
一些代表团还强调,在打击大湖区上帝军的战斗中需要作出特派团之间的合作安排。 - وتشدد اللجنة الخاصة أيضا على أن التعاون بين البعثات ينبغي ألا يعوق قدرة عمليات حفظ السلام على تنفيذ ولاياتها تنفيذا كاملا.
特别委员会还强调,特派团间合作不应妨碍维持和平行动充分执行任务的能力。 - ويتيح التعزيز عن طريق التعاون بين البعثات توفير تعزيزات تحت قيادة الأمم المتحدة وقواعد الاشتباك الخاصة بها.
特派团之间合作给予增援,将能够在联合国指挥下并根据联合国的接战规则提供增援部队。 - ٧٥- وواصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا دعم بعضهما البعض من خلال ترتيبات التعاون بين البعثات وتعزيز الأنشطة المشتركة والمنسقة.
联科行动和联利特派团军事部分继续通过特派团间合作安排相互支援。 - وانصب المنطلق العام لمﻻحظات المراجعة على ضرورة إحداث تغييرات في إدارة العقود، وأبرز بوجه خاص الحاجة إلى زيادة التعاون بين البعثات والمقر.
审计意见的要点集中在应对合同管理进行改革,特别强调特派团应与总部加强合作。 - كما ينبغي لأقسام الإعلام في البعثات أن تستحدث فرقة عمل مكلفة بنشر المعلومات عن التعاون بين البعثات والمسائل العابرة للحدود.
特派团的新闻科还应该设立一个工作队,传播关于特派团间合作和跨越边界问题的资料。 - وقد دأبت اللجنة الاستشارية دائما على تشجيع التعاون بين البعثات العاملة في نفس الموقع الجغرافي بغية تحقيق الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
咨询委员会一贯鼓励增加在同一地点活动的特派团之间的合作,以提高效率和成本效益。 - وجرى كذلك التشديد على وجوب ألا يُنظر إلى التعاون بين البعثات كحلّ سريع لما تواجهه العمليات من مشاكل هيكلية.
还强调,一定不能将特派团之间的合作视为解决维和行动所面临的结构性问题的一个快速办法。 - ويشكل التعاون بين البعثات وسيلة من وسائل تحقيق الحد الأقصى من الاستفادة من الأصول والموارد القائمة للبعثات المنتشرة في بلدان متجاورة.
通过特派团之间的合作,可以最大程度地利用部署在邻近国家的特派团的现有资产和资源。