التطبيع造句
例句与造句
- ويهدف هذا النهج أيضا إلى تعزيز التطبيع الاقتصادي والاجتماعي للحالة في المنطقة الشرقية وإيجاد مناخ من الثقة والأمن.
这项办法也是为了促进东部的经济和社会情况正常化和建立信任及安全的气氛。 - واستطرد قائلا إنه يجب عدم اعتماد الجزاءات أو إبقائها إذا كان من شأنها أن تعرقل بصورة خطيرة عملية التطبيع اللاحق للنزاع.
如果制裁会严重妨碍冲突后正常化进程的时候,就不应采取或维持制裁。 - ويشكل التطبيع اللغوي عملية معقدة تتطلب إجراء حوار بين مختلف الجماعات التي تتحدث لهجات مختلفة لنفس اللغة.
语言正规化是一个复杂的过程,要求讲同一语言但不同方言的各个社区进行对话。 - وعلى الصعيد الإقليمي، من المتوقع أن يحرز العراق مزيدا من التقدم نحو التطبيع الكامل للعلاقات الثنائية مع الكويت.
在区域一级,伊拉克可望在与科威特双边关系完全正常化方面取得进一步进展。 - وتشجع الدولة الطرف على مواصلة السعي نحو التطبيع الأمني في أيرلندا الشمالية والنظر في اتخاذ تدابير بديلة لحماية المحلفين.
它鼓励缔约国继续推进北爱尔兰的安全正常化并设想替代性陪审员保护措施。 - وأكد وكيل اﻷمين العام ضرورة التطبيع السريع للحالة اﻷمنية من أجل تهيئة مناخ يساعد على إجراء عملية استطﻻع الرأي.
副秘书长强调,必须迅速使安全局势正常化,以便为协商进程创造有利的环境。 - والاتجاه الذي له الأولوية في الأعمال المقبلة التي ستضطلع بها منظومة الأمم المتحدة يتمثل في مصاحبة العملية الانتقالية لتحقيق التطبيع السياسي والتعمير الاقتصادي.
联合国今后行动的优先导向将是趋向政治正常化和经济重建的过渡进程。 - وتشجع الدولة الطرف على مواصلة السعي نحو التطبيع الأمني في أيرلندا الشمالية والنظر في اتخاذ تدابير بديلة لحماية المحلفين.
它鼓励缔约国继续推进北爱尔兰的安全正常化并设想实行替代的陪审员保护措施。 - ومن شأن هذا التطبيع أن يهيئ في البلد مناخا من الانفراج يسمح للسلطات بمتابعة جهود المصالحة الوطنية وإعادة إحلال السلام الدائم.
这一正常化可以创造缓和气氛,以便当局继续民族和解与恢复持久和平的努力。 - بغية متابعة عملية التطبيع في قطاع البغاء، تم تشكيل لجنة وطنية من أجل رصد التطورات في مجال البغاء هذا.
为了遵循卖淫部门的正常化进程,荷兰成立了监测卖淫部门事态发展的全国委员会。 - ويذكّر الممثل بأن مسألة تحديد هوية المواطنين ومنحهم بطاقات هوية شخصية هي مسألة أساسية في عملية التطبيع في كوت ديفوار.
秘书长代表指出,确定身份和发放身份证是科特迪瓦正常化进程的一个关键问题。 - 45- ويذكّر ممثل الأمين العام بأن مسألة تحديد هوية المواطنين ومنحهم بطاقات هوية شخصية هي مسألة أساسية في عملية التطبيع في كوت ديفوار.
代表指出,确定身份和发放身份证是科特迪瓦正常化进程的一个关键问题。 - ويتواصل تحسّن العلاقات بين العراق والكويت صوب التطبيع التام، وهي العلاقات التي غدت جاهزة لتتسع لتشمل مجالات أخرى من التعاون.
伊拉克-科威特关系继续朝着全面正常化的方向改善,并准备向其他领域扩大合作。 - ومن هنا فإنه يتعيﱠن علينا أن نقوي ثقة شعوب المنطقة بمُثل التطبيع والتعايش وبتهيئة مناخ من الصداقة والتعاون.
因此,我们必须在友好和合作的气氛中加强该区域各国人民对正常状态和共存的理想的信心。 - ونعتقد أن مركز الإقليم النهائي يمكن تحديده في أسرع وقت ممكن حتى يجري تعزيز التقدم المحرز صوب مسيرة التطبيع الطويلة.
我们希望,该省最后地位能够尽快决定,以便巩固在实现正常化的漫长旅途中取得的进展。