التصلب造句
例句与造句
- غير أن التصلب في تحديد الأولويات يمكن أن يغدو عملية مضرة سيما إذا افتقر إلى المرونة، ليصبح عندئذٍ سبباً ممكناً في نقص الإنفاذ.
但是,生硬地确定工作重点也可能成为一项有害原则,尤其是在缺乏灵活性的情况下,可能导致执法不力。 - وبالرغم من التصلب الذي ما زال يبديه اتحاد كايين الوطني ومواصلته اتباع سياسة العصيان المسلح، ما زالت الحكومة تمد يد السﻻم إليه.
尽管克伦民族联盟(克民盟)依旧不妥协,继续推行武装叛乱政策,但是政府向克民盟提出的和平呼吁仍然有效。 - وبالرغم من أن الأمين العام قدم بالفعل تقريرا عن هذه المسألة، فإنها لم تحسم، بأن تعذر إجراء تحقيق تام بسبب التصلب الإسرائيلي.
虽然秘书长确实提交了一份关于此事的报告,但问题还没有了结,因为由于以色列不妥协,还不可能进行全面调查。 - وإذ يحذر أيضا من أن هذا الإجراء من شأنه أن يوجه رسالة سلبية إلى حركات التمرد المسلحة، بما يؤدي إلى التصلب في مواقفها الرافضة للانضمام للعملية السياسية،
还感到不安的是,这一进程可能会向武装叛乱运动发出一种消极信息,并增强他们拒绝加入政治进程的决心, - وقد قام السيد سافمبي مرة أخرى بشن حملة عسكرية في سائر أنحاء التراب الوطني وعمد إلى التصلب في مواقفه ضد الحكومة اﻷنغولية، وضد فريق المراقبين الثﻻثي واﻷمم المتحدة نفسها.
萨文比先生已再次在全国各地发动军事进攻,强化了对抗安哥拉政府、三个观察员国家以至联合国的立场。 - كما يمكن لمفاتيح تبديل الضغط الجامدة أن توفر نطاقاً عريضاً من مواءمة نقطة التصلب والشريط الميت. بيد أنها مقصورة في العادة على تطبيقات المستوى المنخفض من فولطية التيار المباشر.
固态压力开关可提供各种设定点(设定值)和(参数值的)死区调整,但仅限于电平较低的直流电压应用。 - ومن شأن أوجه التصلب هذه التي تشوب سوق العمل أن تقلّل من جاذبية هونغ كونغ بالنسبة إلى المستثمرين الأجانب، وهو ما يقلل فرص العمالة على المدى الطويل على نحو يتعارض ومصلحة العمال؛
劳工市场的僵化会削弱香港对海外投资者的吸引力;长远而言,更会减少就业机会,对雇员不利;以及 - إلا أنه جرى الإعراب عن شيء من القلق فيما يتعلق بأن المبادرة تعتبر أحيانا شديدة التصلب إزاء تطبيق المواعيد النهائية وعمليات التصديق، لأنها لا تراعي الظروف والاعتبارات السياسية المحلية.
但是,一些代表提出,这项倡仪在实施限期和批准进程方面过于严厉,没有考虑到各地的情况和各国的政治因素。 - وتوضح اللجنة أن المسألة قد ظلت عالقة لعدة سنوات في حين واصلت اﻷمانة العامة التعبير عن خيبة أملها إزاء نواحي التصلب المﻻحظة والمتأصلة في اللوائح والقواعد التي تحكم المشتريات.
咨询委员会指出,这件事已经拖了好几年了,而秘书处继续就其认为该条例和细则中关于采购部分的僵硬性表示不满。 - ومضى قائﻻ إنه بالنظر إلى التصلب الذي تبديه الحكومة العراقية تجاه اﻷمم المتحدة، وخاصة رفضها اﻻمتثال لقرارات مجلس اﻷمن، فإن العراق توجد في حالة صعبة جدا على المستوى اﻹنساني.
由于伊拉克政府对联合国的顽固态度,特别是拒绝遵守安理会的各项决议,伊拉克目前在人道主义方面处境极为困难。 - وقد يكون الاحتمال الأرجح هو أن يؤدي تزايد التحديات ومستوى المخاطرة إلى دفع القراصنة إلى التصلب في مواقفهم في المفاوضات وإلى طلب فديات أعلى للإفراج عن السفن المختطفة.
更可能出现的情况或许是,在难度和风险不断增加的情况下,海盗会采用更强硬的谈判立场,向被劫船只索取更高赎金。 - توصف بأنها فترة التصلب الأوروبي - واجه غاستون ثورن واحدة من الأزمات الكبرى في عملية بنــاء أوروبـــا.
在被描述为欧洲僵化症时期 -- -- 艰难的1980年代中期 -- -- 加斯东·托恩作为欧洲联盟委员会主席面临欧洲建设进程中的重大危机之一。 - 60- وبالرغم من أن معدل الوفيات التي تعزى إلى آكلة الفم مماثل لمعدلات أمراض مثل التصلب المتعدد والتهاب الزائدة الدودية، فإنها لا تظهر في التقارير السنوية الشاملة لمنظمة الصحة العالمية().
尽管坏疽性口炎的相关死亡率与多发性硬化症和阑尾炎等疾病不相上下,但这一疾病未纳入卫生组织的年度全球报告。 - 61- وبالرغم من أن معدل الوفيات التي تعزى إلى آكلة الفم مماثل لمعدلات أمراض مثل التصلب المتعدد والتهاب الزائدة الدودية، فإنها لا تظهر في التقارير السنوية الشاملة لمنظمة الصحة العالمية().
尽管坏疽性口炎的相关死亡率与多发性硬化症和阑尾炎等疾病不相上下,但这一疾病未出现在卫生组织的年度全球报告中。 - وقد جرى التشديد على أن استخدام نهج توافق الآراء في كل مسألة، بشكل مفرط وشامل يمثل عنصرا من عناصـر التصلب الذي لا داعي له، إلى جانب أنه لا يعمل على تيسير عمل المؤتمر.
一种看法是,在每一个问题上大量地、广泛地应用协商一致规则,是一种没有必要的僵化做法,无助于本会议开展工作。