التصعيد造句
例句与造句
- وأدان المؤتمر في هذا المجال، منهج التصعيد العسكري وأسلوب العنف الذي تقوم به حركة التمرد.
在这方面,会议谴责叛乱运动采取军事行动并诉诸暴力。 - )أ( تحقيق تخفيضات كبيرة في التعريفات وتخفيض الحدود القصوى للتعريفات والقضاء على التصعيد في مجال التعريفات؛
(a) 大幅度减低关税,降低关税高峰和消除关税升级; - المذكرة المتعلقة بتطور عملية السلام ونتائج التصعيد الحربي في بوروندي (انظر الضميمة)
关于布隆迪和平进程发展和战争升级的后果的备忘录(见附录)。 - لذا، فإن التصعيد في نظام التسلح فيها ستكون له مضاعفات خطيرة على السلم والأمن الدوليين.
因此,军备竞赛的升级将给国际和平与安全带来严重影响。 - وقد حدث مزيد من التصعيد في إراقة الدماء والصراع بين إسرائيل وفلسطين، وهو ما يسبب قلقا بالغا للصين.
以巴双方流血冲突再度升级。 中国对此表示严重关切。 - في أعقاب التصعيد الذي طرأ على الاشتباكات المسلحة، فرضت الحكومة قيودا على الوكالات الإنسانية.
在敌对行动升级后,政府对人道主义机构实施了各种限制措施。 - ' 1` كيف ندير الصراعات لمنع مزيد من التصعيد والتوصل إلى حل عاجل؟
㈠ 我们应如何管理冲突,以防止冲突进一步升级并迅速解决冲突? - ولم يفلح أي من هذه الجهود في إبطاء التصعيد العسكري والسياسي لروسيا في الإقليمين.
所有这些努力都无法减缓俄罗斯在这些领土的政治和军事升级。 - ومع ذلك، نشهد الآن حشدا دوليا قويا ردا على هذا التصعيد لأعمال العنف.
不过,我们现在看到,为回应暴力升级国际社会有力地动员起来。 - وعلى كل الأطراف أن تبذل كل جهد ممكن لتخفيف حدة التوتر وتلافي التصعيد على أرض الواقع.
各方必须尽一切努力缓解紧张状态,避免实地局势的升级。 - إن هذا التصعيد للعنف لا يستفيد منه شعب رواندا ولا شعب جمهورية الكونغو الديمقراطية.
这种暴力升级对卢旺达和刚果民主共和国人民均造成不利影响。 - وفي إطار هذا السيناريو، سيكون احتمال التصعيد إلى حد اندلاع حرب مفتوحة بين البلدين مرتفعا.
如果出现这种情况,两国之间发生全面冲突的可能性会很高。 - ويدعو هذا التصعيد لمظاهر العنف المعادي للسامية إلى الحذر ويقظة الضمائر.
这种反犹太人主义的暴力行动的复活引起人们的警惕,唤起人们的良知。 - )أ( تحقيق تخفيضات كبيرة في التعريفات وتخفيض الحدود القصـوى للتعريفـات إلى ما كانت عليه والقضاء على التصعيد التعريفي؛
(a) 大幅度减少关税,降低关税峰额和消除关税升级; - تشعر رومانيا بقلق شديد للغاية تجاه التصعيد الأخير في أعمال العنف في إسرائيل والأراضي الفلسطينية.
罗马尼亚严重关切以色列和巴勒斯坦领土上最近暴力行动升级。