التسول造句
例句与造句
- وأشار إلى أنه سيضطر إلى التسول في الشوارع بالنظر إلى أنه ليس لديه أي علاقة أو أواصر أسرية في الصين.
他说,鉴于他与中国无联系或家庭关系,他将不得不流落街头乞讨。 - فالتحسين الإجمالي لوضع الناس الاجتماعي الاقتصادي مرهون بالقضاء المـبرم على مشكلة التسول وفقا للأهداف الإنمائية للألفية.
根据千年发展目标,全面改善人民的社会经济条件有赖于完全消除乞丐问题。 - ويُقدّر أن حوالي 000 50 طالب يُرغمون على التسول في الشوارع لما قد يصل إلى ثمان ساعات في اليوم.
据估计,大约有50,000古兰经学生被迫在街上乞讨,每天多达八小时。 - ووجهت دعوة للدول لتعديل القوانين التي تجرم الأطفال على ارتكاب جرائم المكانة مثل التسول والهروب.
会议向各国呼吁修改因身份过失----如乞讨和逃跑等----而将儿童定罪的法律。 - وتتصل أكثر المشاكل شيوعاً بالأطفال المتشردين الذين تدفعهم ضرورة العيش إلى التسول في الشوارع أو بيع المنتجات أو ممارسة البغاء.
流浪儿童面临最迫切的问题是生存,为了生存不得不上街行乞、作小贩或卖淫。 - وتعرب اللجنة عن قلقها لاضطرار هؤلاء الأطفال بعد فصلهم عن أسرهم إلى التسول أو العمل في الجمهورية الدومينيكية.
委员会感到关切的是,这些儿童在与家庭分离之后就被迫在多米尼加共和国乞讨或工作。 - (ﻫ) لا تخضع المدارس الخاصة لأي تنظيم؛ وغالباً ما يُكرِهُ المدرسون الأطفالَ في مدارس تعليم القرآن على التسول أو على العمل في الحقول؛
私立学校不受监管,可兰经学校中的教师经常强迫儿童乞讨或在田地里干活; - وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها لأن مراكز الرعاية اليومية المنشأة لتوفير مأوى للأطفال الذين يشاركون في التسول القسري لا تحظى بتمويل حكومي.
委员会尤其关注的是,为收容强迫乞讨儿童建立的日间照料中心没有得到国家资助。 - حركة السكان العالية بسبب الهجرة من الريف إلى الحضر مما يؤدي الى انتشار ظاهرة التسول وأطفال الشوارع والتسرب من المدارس في سن مبكرة.
由农村向城市地区的移徙,造成高度人口流动,导致了乞讨、街头儿童和幼年辍学 - إذ يستبعد المنتمون إلى طبقة دنيا من القرى والمجتمعات، مما يجبرهم على التسول والبحث عن الطعام بين القمامة.
下等种姓的人被排除在村庄和社区以外,从而迫使他们在街上乞讨,在废物中搜寻有用的东西。 - وكثيراً ما ينتهي الأمر بالاتجار بهم وإجبارهم على الحياة في ظروف استغلالية مثل إجبارهم على التسول لإعالة أنفسهم وأفراد أسرهم.
他们通常最终被贩卖或被迫陷入被剥削的困境,譬如乞讨,以为他们自己和家人提供生计。 - ويجرّم الأمر كذلك مرتكبي أنشطة التسول أو أي أنشطة أخرى غير مشروعة؛ وترك الطفل بدون رقابة معقولة؛ والاتجار بالأطفال.
该法令还规定,乞讨或任何非法活动、没有合理地监护儿童、贩运儿童的行为均属于犯罪行为。 - وأوصت بوضع حد أدنى واضح للسن القانونية للالتحاق بالعمل(99)، وتنفيذ برامج لثني الأطفال عن التسول ومنعهم من ممارسته(100).
该委员会建议规定明确的法定最低就业年龄,99并且制定旨在反对和防止儿童乞讨的计划。 100 - ونتيجة لذلك، اضطرّ العديد من ضحايا النـزاع، وبخاصة البُتر إلى اللجوء إلى التسول في شوارع فريتاون وغيرها من مدن البلاد الرئيسية.
因此,许多冲突受害者,尤其是被截肢者只能在弗里敦和该国其他大城镇的街道上靠乞讨求生。 - (ھ) تزايد عدد الأطفال من فئة الغاريبو الذين يجبرهم الزعماء الدينيون على التسول في الشوارع، أو يتم الاتجار بهم عبر نقلهم إلى البلدان المجاورة لنفس الغرض؛
越来越多的贫民区儿童在宗教领导人的逼迫下在街上乞讨,或者被贩运到邻国乞讨;