التسرع造句
例句与造句
- غير أن العملية الانتقالية التي اتفقنا عليها يجب أن تتسم بالمسؤولية وعدم التسرع والتنسيق.
但是,我们商定的过渡,必须是一个负责、从容和协调的进程。 - وينبغي بناء على ذلك عدم التسرع إلى افتراض أنه يوجد مبرر معقول وموضوعي للاختلافات في الأجر.
因此,不应轻易认为,在工资差别方面存在合理和客观的原因。 - وحذر من أن التسرع في إجراء الانتخابات قد يؤدي إلى تهيئة بيئة غير مستقرة سياسيا وأمنيا.
他警告说,匆忙举行选举可能会导致不稳定的政治和安全局面。 - ونحن نرى أنه ليس هناك ما يدعو على الإطلاق إلى الشروع بمثل هذا التسرع في تفكيك افتراضي للهيئة بأكملها.
我们认为,没有理由如此匆忙地着手实际上解散整个机构。 - (ب) عدم التسرع في سحب المساعدة الرسمية لأن هذا من شأنه أن يهدد البرامج المحلية الأخرى؛
(b) 官方援助不应撤销得太快,因为这可能危及其他国内方案; - ونحن بالتأكيد لا نرى أي جدوى من التسرع في اتخاذ قرار، لأن لدينا متسعاً من الوقت.
当然,我们不认为匆忙作出决定有什么意义,因为我们还有时间。 - 99- ومن ناحية أخرى، أُبدي الحرص على عدم ضرورة التسرع في الحكم على ما ينطوي عليه النهج النُّظمي.
另一方面,有人指出,不必匆匆决定系统的方法意味着什么。 - ويجب عدم التسرع في اتخاذ أي إجراء يمكن أن يلحق الضرر بتشغيل الوحدة ذاتها وبتشغيل المنظمة ككل على حد سواء.
不应冒然行事,这会妨碍联检组本身和整个联合国的工作。 - ١٢- وحذر المتكلمون في مداخﻻت عديدة من التسرع في وضع ترتيب إقليمي مماثل للترتيبات القائمة في مناطق أخرى.
许多发言警告不要草率行事,建立类似其他地区现有的地区安排。 - بل من الممكن حتى أن يؤدي التسرع والتهور في إنتاج الوقود الأحيائي إلى انخفاض حاد في إمدادات الأغذية.
匆忙草率地生产生物燃料甚至有可能导致粮食供应严重下降的情况。 - غير أنه حذر من أن وضع استراتيجية مصممة خصيصا لكل بلد قد تفشل نتيجة التسرع المفرط.
但是,它谨慎地表示,过于急躁很可能危及为每一个国家特别设计战略的工作。 - 42- ولاحظ الرئيس أن المشاركين قد أبدوا تحذراً بشأن إدخال تعديلات على النظام، وضرورة تجنب التسرع في استخلاص النتائج.
主席指出,与会者对调整现有制度持慎重态度,应注意避免匆忙下结论。 - وترى اليابان أنه ينبغي العمل على وضع نظام موحد بقدر الإمكان بدلا من التسرع في تطبيق القواعد الاختيارية.
认为应当以尽可能的方式编写统一规则,而不是轻率地执行可选择性的规则。 - وحذرت دولة واحدة على الأقل اللجنة من التسرع في تناول موضوع المسؤولية قبل حسم مسألة الاتجاهات السائدة حاليا().
至少有一个国家提醒委员会,在现有决策趋向定位前不要过早处理责任专题。 - وأيا كان السبب، فإنني أشعر بالقلق إزاء التسرع للغاية في قبول النزوح باعتباره نتيجة محتومة للنزاع.
无论是什么原因,我感到关切的是,人们过于轻易地认为流离失所是冲突不可避免的后果。