التزييف造句
例句与造句
- والخصائص الأمنية التي تتسم بها البطاقة الجديدة ذات المميزات الأمنية الفائقة تجعل من الصعب على المجرمين أن يسيئوا استعمالها عن طريق التزييف أو التزوير.
新的高度防伪卡具有的防伪技术使犯罪者更难以假冒或伪造。 - تكنولوجيات محسّنة تستخدم لكشف جوازات السفر لاكتشاف التزييف والحد منه؛ وتم توفير التدريب على كشف الوثائق المزوّرة.
1996年,在联邦刑事调查办公室设立专门的防止篡改、伪造和仿制证件股。 - وفيما يتعلق بادعاءات التزييف في بيان سفير أرمينيا، أود أن أسترعي انتباه اللجنة إلى النقاط الآتية.
关于所谓亚美尼亚大使在发言中说假话的指责,我要提请第一委员会注意以下几点。 - ومثل هذا التزييف من قبل تلك الهيئات، التي لا تمثل سوى جزء صغير من السكان، يمثل إهانة لمعاناة ضحايا السابق.
只代表小部分人的的这些机构的虚假说法,侮辱了受害者过去所受的苦难。 - وتكون العقوبة السجن مدة لا تزيد على عشر سنين إذا كان التقليد أو التزييف لعملة معدنية غير الذهب أو الفضة.
如仿制或伪造的硬币是除金、银之外的其他金属硬币,将处以10年以下监禁。 - وتعد الحلقة الدراسية لمكافحة التزييف والغش في الميدان الاقتصادي جزءا لا يتجزأ من جهود دائرة الأمن السري في هذا المجال.
在这个领域特工署工作的一个组成部分是举办打击经济诈骗和伪造货币讨论会。 - فقد يعجز المستهلكون والصيادلة عن كشف التزييف كما أن بعض عمليات التزييف لا يمكن كشفها إلا بالتحليل المخبري().
消费者和药剂师也许没有能力辨明假药,因为只有实验室分析才能够测出有些假药。 - فقد يعجز المستهلكون والصيادلة عن كشف التزييف كما أن بعض عمليات التزييف لا يمكن كشفها إلا بالتحليل المخبري().
消费者和药剂师也许没有能力辨明假药,因为只有实验室分析才能够测出有些假药。 - معاقبة المتورطين في عمليات التزوير أو التزييف من خلال قانون الجنسية وجوازات السفر وقانون دخول وإقامة الأجانب.
依据《国籍和护照法》及《外国人入境和居住法》惩罚那些与伪造和假造活动有关联者。 - وبغض النظر عن تهافت هذه الادعاءات الأخيرة فإنها تدخل في إطار الحرب الدعائية القائمة على الإفراط في التزييف والتزوير.
不论最近的这些指控如何荒诞,它们只是凭借无端篡改和伪造而发起宣传攻势的一部分。 - فمرة أخرى، تشكّل هذه الرسالة محاولة مفضوحة من أبواق الدعاية الأرمينية لتضليل المجتمع الدولي بواسطة عمليات التزييف الصارخة.
这封信表明亚美尼亚宣传机器毫不掩饰地再一次企图以公然捏造事实的手法来误导国际社会。 - وتشتمل اتفاقية مكافحة التزييف أيضا على حكمين يكفلان الحماية للتشريعات الجنائية الداخلية للدول المشاركة ولإدارة مسائلها الجنائية الداخلية في سياق تنفيذ الاتفاقية.
《取缔伪造货币公约》还含有两个在适用公约时保障加入国国内刑事立法和司法的条款。 - ويشتمل كذلك نص مشروع الاتفاقية الذي اقترحته اللجنة المختلطة على مادة تنص على عدم اعتبار جريمة التزييف عموما من الجرائم السياسية().
混合委员会提议的公约草案条文还包含一个规定伪造货币罪一般不被认定为政治罪的条款。 - التدابير التي اتُخذت لمنع التزييف أو الغش في استخدام أوراق الهوية ووثائق السفر (بخلاف معاقبة الأشخاص المرتكبين لهذه الأفعال)
为防止伪造和使用身份证件和旅行证件进行欺诈,采取的措施(区别于对犯下此类行为者的处罚) - وبالفعل، فإن الحقائق تستعصي على الطمس، وحتى التزييف المحبوك اللصيق بأساليب الدعاية التي تنهجها أرمينيا غير قادر على تغيير الحقائق والأدلة.
纸确实包不住火,即使亚美尼亚宣传手法中固有的巧妙骗术也都无法改变事实和证据的实况。