التراث الثقافي غير المادي造句
例句与造句
- فمن شأن اتخاذ قرار يتضمن هذه المعايير أن يحول دون إدخال تغييرات غير ملائمة على الأسماء الجغرافية، وأن يزود في نفس الوقت مناصري التراث الثقافي غير المادي بأدوات أفضل.
通过一项载有这些标准的决议,可防止地名出现不当变动,同时使非物质遗产保护人拥有更好的工具。 - واعتمد المشاركون خطة عمل لفترة 2010-2012 لحماية التراث الثقافي غير المادي في منطقة البحر الكاريبي، وزيادة الوعي بأهمية الثقافة في العمل الإنمائي.
与会者通过了一项2010至2012年行动计划,以保护加勒比非物质文化遗产和提高对文化促进发展重要性的认识。 - وتشير الديباجة إشارة صريحة إلى جماعات الشعوب الأصلية، مسلمة بأهمية الدور الذي تؤديه في إنتاج التراث الثقافي غير المادي والمحافظة عليه وصيانته وإبداعه من جديد.
序言部分明确提到土着社区,并认识到他们可以在创造、保护、维持和重新创造非物质文化遗产方面发挥重要作用。 - وبشأن موضوع الثقافة، نحث على منح الأولوية القصوى لاعتماد اتفاقية لحماية التراث الثقافي غير المادي في المؤتمر العام الثاني والثلاثين المقبل لليونسكو.
24. 在文化方面,我们呼吁在即将召开的教科文组织第三十二届大会上,作为最迫切事项通过《无形文化遗产保护公约》。 - كما تهدف الحكومة إلى إنشاء وإصلاح الإطار القانوني لحماية السكان الأصليين وثقافاتهم حماية فعالة، بما في ذلك التراث الثقافي والملكية الفكرية الناشئة عن تعبيرات التراث الثقافي غير المادي والمعارف المتعلقة به.
政府还力求发展和改革有效保护土着人口及其文化、文化遗产以及有形文化遗产表达和知识的产权的法律框架。 - ويعمل صندوق التراث الوطني حاليا أيضا على حصر التراث الثقافي غير المادي في موريشيوس الذي سيساعد في الحفاظ على هذا التراث، مما يثري التنوع الثقافي والإبداع البشري.
此外,国家遗产基金正在拟订毛里求斯非物质遗产清单,以有助于保护这些遗产,从而丰富文化多样性和人类的创造力。 - وقد أخذ التراث الثقافي غير المادي يكتسب اعترافا متزايدا في أنحاء العالم بسبب الدور الأساسي الذي يؤديه في حياتنا فيما يتعلق بالحفاظ على الهوية الثقافية والتنوع الثقافي وتعزيزهما.
无形文化遗产在世界各地逐渐获得越来越多的确认,因它在我们的生活中在维持和提高文化特性和多样性方面发挥基本作用。 - وصدقت 12 دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية على اتفاقية صون التراث الثقافي غير المادي وصدقت 11 دولة منها على اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي.
12个小岛屿发展中国家批准了《保护非物质文化遗产公约》,11个小岛屿发展中国家批准了《保护和促进文化表现形式多样性公约》。 - 293- وتشرف هذه الوزارة على مشروع إعداد جرد التراث الثقافي غير المادي في سائر أرجاء البلد، وقد تم إنجازه في المنطقة الإنمائية الشرقية ولا يزال قيد الإنجاز في منطقة أقصى الغرب الإنمائية خلال السنة الجارية.
本年度,由文化、旅游和民航部负责编制全国无形文化遗产目录的项目已在东部发展区完成,而且正在大西部发展区进行。 - وهذا ما سيدعو اليونسكو إلى العمل بنشاط للتشجيع على المحافظة على التراث الثقافي غير المادي وجعله جزءا لا يتجزأ من سياسات الحفظ حيث أنه يشكل عنصرا رئيسيا للتنوع الثقافي وقدرة الإنسان على الإبداع.
因此教科文组织将积极工作,促进保护无形文化遗产,并使它成为保护政策的组成部分,因为它是文化多样性和人类创造性的关键成分。 - 12- والتقى المقرر الخاص أيضاً خلال فترة وجوده في باريس بممثلي برامج اليونسكو المتصلة بالشعوب الأصلية بمن فيهم ممثلو مركز التراث العالمي وقسم التراث الثقافي غير المادي التابع لشعبة أشكال التعبير الثقافي والتراث.
在巴黎期间,特别报告员还与教科文组织土着人民相关方案的代表会面,包括世界遗产中心及文化表达与文化遗产司非物质文化遗产科的代表。 - 67-6- الانضمام إلى اتفاقيتي اليونسكو لحماية التراث الثقافي غير المادي ولحماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي من أجل تدعيم صون الثقافة المحلية والتراث الوطني وحمايتهما (ترينيداد وتوباغو)؛
6 为了进一步保护当地文化和民族遗产,加入联合国教科文组织《保护非物质文化遗产公约》和《保护和促进文化表现形式多样性公约》(特立尼达和多巴哥); - وتنص المادة 2 (2) (أ) بصورة محددة على أن التراث الثقافي غير المادي يتجلى بوجه خاص في ' ' التقاليد وأشكال التعبير الشفهي، بما في ذلك اللغة كواسطة للتعبير عن التراث الثقافي غير المادي``.
第2条第2款(a)项具体指出,它尤其包括 " 口头传说和表述,包括作为非物质文化遗产媒介的语言 " 。 - ومن المنطلق نفسه، اليونسكو مسؤولة عن مشروع تقنيني آخر يتعلق بحماية التراث الثقافي غير المادي من شأنه تكملة الحماية القانونية الدولية الموجودة للتراث الثقافي العالمي بوجه عام (انظر الفقرة 3 أدناه).
本着同一精神,教科文组织还负责另一项有关制定保护非物质文化遗产标准的项目。 该项目与世界文化遗产的现行国际法律保护互为补充(见下文第3段)。 - وقالت أيضاً إن الإطار القانوني والسياسات التي تنظم حماية التراث الثقافي غير المادي من الممكن أن تستفيد من تنقيحها ومن تحسين التنسيق فيما بين الوكالات والكيانات الحكومية المسؤولة عن حماية التراث الثقافي غير المادي في نيجيريا(97).
此外,改进和更好地协调负责保护尼日利亚非物质文化遗产的政府机构和实体,有利于促进对保护非物质文化遗产作出规定的法律框架和政策。 97