التدبر造句
例句与造句
- وأوصت بتوفير موارد قضائية كافية لمعالجة العدد الحالي من القضايا والوقاية من تراكمها مجدداً وإتاحة حوافز للموظفين تشجعهم على التدبر ملياً قبل اتخاذ قرار بالطعن أو عدم الطعن في أحكام محكمة المنازعات التي لا تكون في صالحهم.
它建议需要充足的司法资源,以应对目前的办案量并防止再次出现案件积压,以及需要提供鼓励措施,以便工作人员认真考虑是否就争议法庭不利于其的判决提出上诉。 - 2008، فمن التدبر أن يقوم رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف بتوثيق ما بُذِل من جهدٍ وما أُرسِيَ من أساليب عملٍ وما استُخلص من عِبَر.
第七届缔约国会议议定的程序不要求主席向随后的缔约国会议或审议会议提交报告,但鉴于该程序在2007-2008年期间首次使用,因此为审慎起见,第八届缔约国会议主席应记录所确立的工作方法和得到的教益。 - تعمل وزارة شؤون المرأة والأسرة في إطار الأهداف المحددة في الخطة التاسعة، على تنمية القدرات والكفاءات النسائية من أجل إعداد أفضل للمرأة في مواجهة التغيرات الكبرى الاقتصادية والتكنولوجية وذلك عن طريق العديد من أنشطة التدبر والمبادلات والتوعية.
十二、开发妇女人才战略 396.在第九个发展计划确定的目标框架内,妇女和家庭事务部致力于开发妇女人才,并通过许多思考、交流和宣传活动,使妇女对经济和技术的大变革作好思想准备。 - 2008، فمن التدبر أن يقوم رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف بتوثيق ما بُذِل من جهدٍ وما أُرسِيَ من أساليب عملٍ وما استُخلص من عِبَر.
第七届缔约国会议议定的程序不要求主席向随后的缔约国会议或审查会议提交报告,但是,鉴于该程序在2007-2008年期间首次使用,因此为审慎起见,第八届缔约国会议主席应记录所确立的工作方法和得到的教益。 - وفي ولاية جونقلي، خلف النزاع بين قبيلتي لوو - نوير والمورلي المئات من القتلى المدنيين والآلاف من النازحين؛ وأدى إلى تدمير الممتلكات، وسرقة الماشية، كما يقوض انعدام الأمن العام سبل العيش وآليات التدبر وقد يعرض أمن العائدين وإعادة إدماجهم للخطر.
在琼莱州,洛乌努埃尔部落和穆尔勒部落之间的冲突已导致几百平民死亡,几千平民流离失所;财产遭到破坏,牛被偷,加上普遍的不安全,也影响生计和应对机制,而且可能危及回返者的安全和重返社会。 - وتتعلق أحكام النشرة أساساً بالكشف عن الضحايا وتوجيههم نحو مركز لإيواء الضحايا واستقبالهم، وما يتلقونه من عناية ومساعدة داخل هذا المركز فضلاً عن مختلف مراحل الإجراءات المتعلقة بمنح وضع الضحية أم عدم منحه (فترة التدبر وسير الإجراءات ووضع الإقامة الإدارية للضحية).
该通知的规定主要涉及查出受害者、将其交给受害者收容中心、受害者在这些中心可以得到的待遇、协助和援助,以及在审查是(否)给予受害者地位的不同阶段(审查期、程序过程和受害者获得行政居留的情况)提供协助。 - تشير جمهوريةُ الأرجنتين إلى أن قرارها المتخذ في عام 2007 بإنهاء الإعلان المشترك المتعلق بالتعاون في الأنشطة البحرية الخارجية في جنوب غرب المحيط الأطلسي جاء نتيجة أنشطة انفرادية متكررة قامت بها المملكة المتحدة بما يتنافى مع ذلك الإعلان، وقد اتخذ بعد فترة من التدبر بدأت عند إقرار البلدين بوجود خلاف بشأن تفسير النطاق المكاني المنطبِق عليه الإعلان.
阿根廷共和国忆及,两国承认对《声明》适用范围的解释存在争议,经过一段时间考虑,2007年阿根廷决定终止《西南大西洋海上活动联合声明》,因为英国违反上述声明,一再单方面采取行动。
更多例句: 上一页