التجريب造句
例句与造句
- وفي الصين، تسعى الحكومة إلى إنشاء اقتصاد دائري من خلال إطار تشريعي وعن طريق التجريب على الصعيد المحلي.
中国政府正努力建立循环型经济,具体途经是建立立法框架,并在地方试行。 - بيد أن العديد من الابتكارات لا تزال في طور التجريب ولم يتم تطويرها واستخدامها مطلقا من قبل سائر أوساط العمل الإنساني.
不过,许多创新仅在试行,从未推广或为更广泛的人道主义界所采用。 - وحتى الآن تمت الإشارة إلى التجريب والابتكار كسمتين رئيسيتين جديدتين لهذه المرحلة من تطور برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
迄今人们将实验和创新视为联合国志愿人员组织演变第一阶段新的主要特征。 - ومن جهة أخرى فإن البنيان المؤسسي الذي يحد من مشاركة المجتمع المدني ويقيد فرص التجريب سيظل راكدا على الأرجح.
而任何限制民间社会参与和限制实验机会的体制结构很可能会继续停滞不前。 - وتستخدم الخﻻيا والمواد الجينية المستخلصة من هذه العينات في التجريب العلمي وفي الحصول على براءات تجارية للسﻻﻻت الخلوية الحية.
从这些抽样中产生的细胞和基因材料用于科学试验和获得活细胞系的商业专利。 - إن الخلايا التناسلية البشرية المستخدمة لأغراض البحث أو التجريب ينبغي ألا تستعمل لتخليق بيضات ملقحة أو أجنة في الأنابيب لأغراض الإنجاب.
用于调查或实验的人类配子,不应为了生殖目的用来创造合子或试管胚胎。 - ويبين سجل المركز من حيث تنفيذ بعض تلك المبادرات لجوءه إما إلى أسلوب التجريب (أي اختبار الفكرة) أو إلى أسلوب الإنتاج إذا اقتضى الأمر.
中心追踪记录了其中一些倡议的试行(证实概念)执行或实施情况。 - وقد جرى تنفيذ البرنامج على سبيل التجريب في إكوادور والسنغال ويجري حاليا توسيعه ليشمل غانا وباكستان.
该方案曾在厄瓜多尔和塞内加尔进行试点,现正在扩大范围,加纳和巴基斯坦将包括在内。 - هو أكثر الخيارات تكلفة حتى الآن، لوجود تكرار كبير في المهام الرئيسية التي تستهلك الموارد بشكل كثيف من قبيل التجريب والتدريب.
是费用最大的备选方案,需重复进行多项大的资源密集型任务,例如测试和培训。 - وقبل الشروع في التجربة، ينبغي مقارنة المخاطر والمضايقات المنظورة في مقابل المصلحة المتوقعة للفرد موضع التجريب وللمجتمع.
在进行试验前,应衡量可预见的风险和不便,与预期将为个别接受试验人士和社会带来的益处。 - ويجري على سبيل التجريب تنفيذ تدابير محددة أخرى، ولا سيما بدعم مالي من الصندوق الأوروبي للإدماج.
与此同时,还以试验的名义采取了其他具体行动,这些行动主要得到了欧洲一体化基金的财政支持。 - ● توفير مؤشرات أداء بيئي مرجعية ذات صلة بالصناعة ومقبولة لدى الصناعة )بما في ذلك التجريب فيما يتعلق بمؤشرات الكفاءة اﻹيكولوجية(؛
提供有关行业和为行业接受的规范性环境绩效指标(包括对生态效益指标的实验情况);和 - أما لقاح RTS,S وهو لقاح واعد جدا ضد البلسمود المنجلي، فقد دخل مرحلة التجريب العﻻجي في غامبيا في عام ١٩٩٨.
RTS,S,一种非常有前途的抗恶性疟原虫备选疫苗于1998年进入冈比亚的临床试验。 - وتماشيا مع استراتيجية سنة 2000، يوجه الآن دعم صندوق التبرعات الخاص إلى دعم التجريب في هذه المجالات المواضيعية.
根据《2000年战略》,特别志愿人员基金提供的支助目前专门用于支持这些专题领域的实验。 - وسيكون التجريب لازما. ويتعين على الجهات صانعة القرار أن تعمل على الحد من الفوارق الكبيرة بين الظروف والفرص المتاحة اليوم داخل البلدان وفيما بينها.
决策机构必须大力减轻各国国内和各国间当前在生活条件和机会上存在的不平等状况。