التجانس造句
例句与造句
- وأكدت أن تحقيق التجانس والتكامل قد استمر من خلال عملية " البيئة من أجل أوروبا " .
通过欧洲环境进程,已经进一步推进了协调和统一工作。 - (ز) إنشاء مؤسسات تكون وظيفتها النهوض بالتسامح وتحقيق التجانس بين الثقافات من خلال الحوار؛
设立机构,并使之拥有利用对话促进容忍和文化间和谐的职能; - وإذ تشدد على أهمية التجانس والوضوح في القانون المطبق على حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية،
强调适用于国家及其财产的司法管辖豁免的法律应统一明确, - لذا فإن ثمة حاجة إلى إضفاء طابع التجانس والاتساق على التقارير المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في المستقبل.
因此,需要加强今后公司社会责任报告的协调性和一致性。 - وينبغي التفكير في الوسائل الكفيلة بتحقيق التجانس بين هذا الحق الكونغولي وبين أحكام الاتفاقية.
需要考虑采取什么方法才能使刚果的人为法同公约的规定协调起来。 - تعزيز التجانس والفعالية والكفاءة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري (الفقرة 12)
提高联合国发展系统在国家一级的一致性、效用和效率(第12段) - 22- ومن حيث الموضوع، تعكس الاتفاقات درجة عالية من التجانس فيما يتعلق بالعناصر الأساسية لحماية الاستثمار.
实际上,协定在投资保护的核心内容上具有很大程度的同一性。 - وهذا العرض يقصد إلى تحسين التجانس وتيسير الاطلاع على النظام المالي والقواعد المالية.
之所以如此编排,是为了《财务条例和细则》条理更清楚,更便于查阅。 - وإذ تشدد على أهمية التجانس والوضوح في القانون المطبق على حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية،
强调适用于国家及其财产的司法管辖豁免的法律应当统一、明确, - ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هناك حاجة لإنشاء الهياكل الإدارية الملائمة لمعالجة عدم التجانس هذا.
监督厅认为,需要有适当的管理结构,解决缺少连贯一致的问题。 - (د) انعدام التجانس بين الأقاليم والتأخير في سن تشريعات، مما يؤخر الحصول على التدريب المهني؛
各地区之间缺乏同一性,在通过推迟接受职业培训的立法方面拖延; - (أ) التجانس بين الكتاب والقواعد والقيم الإنسانية العامة ومتطلبات النزعة الإنسانية، و
(a)待选教科书是否符合人类的普遍规范、价值观以及人性的普遍要求,和 - ولئن كنا قد نتفق على أن التجانس أمر جيد للألبان، فإنه أمر غير جيد للثقافات الإنسانية.
我们可能同意,均匀调和对牛奶是好的,但对人类文化却并不可取。 - وقد يكون من الضروري تحقيق التجانس بين محتويات المشروعات بأدوات ارتجاج ميكانيكية أو هيدروليكية.
可能有必要通过机械搅拌器和液力搅拌器使罐状容器中的物质实现匀化。 - (ﻫ) بما في ذلك القياسات التي تُنفَّذ داخل طبقة التجانس السطحي، أي القياسات التي تُجرى عادة في حدود الأمتار الخمسة عشر العلوية.
e 包括在表面混合层内的测量,通常在顶层15米内。