التبادلات التجارية造句
例句与造句
- ويشير هذا الرقم إلى أن الشراكات الناجحة بين القطاعين العام الخاص والآليات المبتكرة يمكن أن تتجاوز التبادلات الحكومية الدولية لفائدة البلدان النامية والنهوض بالنمو الاقتصادي من خلال التبادلات التجارية القائمة على الطلب().
这些数字表明,成功的公私伙伴关系和创新机制,通过需求驱动的交流,可以超越政府间的交流,有利于发展中国家和刺激经济增长。 - وأدّى تحرير التبادلات التجارية وإلغاء النظم التي تحكمها إلى تحرر حركة التكنولوجيات والمنتجات الخطرة في أرجاء العالم دون مراعاة التكاليف البيئية والاجتماعية المترتبة على ذلك، أو ضمان الأمن الغذائي، ولا سيما في البلدان النامية.
贸易条件自由化和放松管制造成有害技术和产品在全世界自由流动,忽视了环境和社会成本或者粮食保障,在发展中国家尤为如此。 - وحققت التجارة مكاسب لبلدان نامية عديدة، مع أن الآثار العكسية التي يمكن أن تلحقها أحجام التبادلات التجارية المنهارة بالنمو والعمالة والاستقرار بوجه عام قد تجلت أثناء الأزمتين المالية والاقتصادية لعام 2008.
虽然在2008年经济和金融危机期中,贸易量锐减显然能够对经济增长、就业和整体稳定产生反向影响,但贸易仍使许多发展中国家获益。 - كما ستُبذل الجهود للتشجيع على زيادة التبادلات التجارية فيما بين البلدان الأفريقية بهدف حفز تكثيف التعاون الصناعي فيما بين منظمي المشاريع الصناعية الأفارقة، وبالتالي تمكين الصناعة الأفريقية من الاستفادة من وفورات الحجم وكذلك من التخصص.
还将努力促进增加非洲内部贸易,目的是促进加强非洲工业企业家之间的工业合作,使非洲工业既能受益于规模经济又能受益于专业分工。 - وثمة حاجة إلى الموارد من أجل بناء الهياكل الأساسية وإيجاد حلقة إيجابية يؤدي فيها وجود الهياكل الأساسية ذات النوعية الجيدة إلى تشجيع التجارة بينما تؤدي زيادة التبادلات التجارية بدورها إلى تشجيع إنشاء وتحسين وتطوير الهياكل الأساسية الداعمة للتجارة.
需要投入资源建设基础设施,创造一个良性循环,以便高质量的基础设施鼓励贸易,贸易增加又促进与贸易有关的基础设施的建设、改进和发展。 - ويرجح أن ترتفع أسعار كثير من السلع بسبب ضعف الدولار مما يزيد من عائدات الصادرات لكثير من الاقتصادات النامية ولكن القيمة الشرائية الفعلية لهذه العائدات أو معدلات التبادلات التجارية لهذه الاقتصادات ربما لا تشهد تحسنا.
许多商品的价格可能会由于美元贬值而上涨,因而增加许多发展中经济体的出口收入,但是这些经济体收入的实际购买力,即贸易条件未必能够得到改善。 - ويرجح أن ترتفع أسعار كثير من السلع بسبب ضعف الدولار مما يزيد من عائدات الصادرات لكثير من الاقتصادات النامية ولكن القيمة الشرائية الفعلية لهذه العائدات أو معدلات التبادلات التجارية لهذه الاقتصادات قد لا تشهد تحسنا.
许多商品的价格可能会由于美元贬值而上涨,因而增加许多发展中经济体的出口收入,但是这些经济体收入的实际购买力,即贸易条件未必能够得到改善。 - وبفضل هذه الجهود، وصلت قيمة التبادلات التجارية بين الهند وأفريقيا، على سبيل المثال، إلى 36 بليون دولار في الفترة 2008-2009 كما سجلت التبادلات التجارية بين الصين وأفريقيا مستوى قياسياً إذ وصلت إلى 107 بلايين دولار في عام 2008.
例如,这些努力促使2008-2009年印度与非洲的贸易额达到360亿美元,2008年非洲与中国的贸易额创纪录地达到1 070亿美元。 - وبفضل هذه الجهود، وصلت قيمة التبادلات التجارية بين الهند وأفريقيا، على سبيل المثال، إلى 36 بليون دولار في الفترة 2008-2009 كما سجلت التبادلات التجارية بين الصين وأفريقيا مستوى قياسياً إذ وصلت إلى 107 بلايين دولار في عام 2008.
例如,这些努力促使2008-2009年印度与非洲的贸易额达到360亿美元,2008年非洲与中国的贸易额创纪录地达到1 070亿美元。 - ويسهم النقل البحري والجوي في نسبة مئوية ضئيلة نسبياً من انبعاثات وسائط النقل، ولكن هذه النسب قد تزيد نظراً إلى تزايد التبادلات التجارية الدولية وبطء وتيرة التحسينات في كفاءة الوقود المستخدم في هذه الوسائط.
海运和空运在交通运输排放中所占比例较小,但是由于国际贸易日益扩大,这些交通工具的燃料效率的提高步伐缓慢,因此海运和空运的排放量可能会增加。 - ومن شأن وجود مثل هذه الحلقة الإيجابية أن ييسّر التبادلات التجارية ويوسع الهياكل الأساسية الداعمة للتجارة ويخفض تكاليف المعاملات فيما يتصل بمنتجات (وخدمات) البلدان النامية التي تكون أكثر قدرة على المنافسة وأكثر جاذبية بالنسبة للمستهلكين في الجنوب وكذلك في الشمال.
这样的良性循环将推动和扩大支持贸易的基础设施,减少发展中国家产品(服务)的交易成本,使其对北方和南方的消费者更具竞争力和吸引力。 - وبشأن التبادلات التجارية والتدفقات المالية، يُلاحَظ أن الحوار الرفيع المستوى كان بمثابة فرصة لاستعراض مختلف جوانب تمويل التنمية، وإن كان ينبغي أن نتذكر جيدا ذلك الدور الضروري الذي تضطلع به التجارة بوصفها مصدرا من مصادر التمويل الخارجي لعملية التنمية.
74.至于贸易往来和资本流动问题,高级别对话成为了审查发展筹资问题各个方面的重要场合,但是应该提请人们注意贸易作为发展的外部资金来源的关键作用。 - ونظراً للوتيرة المنتظمة التي تجري بها أعمال القرصنة في خليج غينيا، ثمة خطر كبير يحدق بأمن بلداننا ونظمها الاقتصادية وحركتها الملاحية وبالتالي بسلاسة التبادلات التجارية في هذه المنطقة التي تُعد الأكثر تعرضا لمثل هذه الأعمال بعد خليج عدن.
鉴于几内亚湾海盗行为频繁发生,我们各国和各国经济的安全、船只航行及该地区的往来通畅性受到严重威胁,已成为几内亚湾除亚丁湾之外发生海盗行为最多的地区。 - والكويت ما فتئت تدرك دائما، بحكم وضعها التاريخي والجغرافي، مدى أهمية التجارة في مجال تنمية وتقدم الشعوب. وقد حداها هذا إلى مضاعفة التبادلات التجارية مع جميع بلدان العالم، مع اضطلاعها بدور تجاري هام، ولا سيما في آسيا وأفريقيا.
科威特从其自身的历史和地理情况出发,一贯体会到贸易对发展和人民的进步的重要性,这就促使它增加同全世界各国的贸易交流并在商业方面发挥重要作用,尤其是在亚洲和非洲。 - والقيام، في عام 2003، بتنظيم اجتماع وزاري دولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر يعكس اهتمام المجتمع الدولي بهذه المسألة، فهو يتيح على هذا النحو تعبئة التضامن الدولي من أجل مساعدة البلدان النامية غير الساحلية في المشاركة في التبادلات التجارية الدولية، مما يستند إلى تهيئة شبكات فعالة للنقل العابر.
2003年召开过境运输合作国际部长会议反映国际社会优先注意该问题,并提供机会使国际社会团结一致,通过建立高效运输系统帮助内陆发展中国家参加国际贸易。