البيروقراطي造句
例句与造句
- أما مجالات السياسة العامة الرئيسية فتشمل تطوير المهارات، ووجود استراتيجية تسويق واضحة بشأن فرص الاستثمار، وإزالة التأخير البيروقراطي والإجراءات البيروقراطية التي لا لزوم لها.
关键政策领域包括技能发展,对投资机会有明确的经营战略并消除办事拖拉的官僚作风。 - ومن العوامل الأخرى ذات الصلة سوء إعداد الاتفاقات الناجم عن تدني نوعية أداء الجهاز البيروقراطي وضعف الإدارة ونقص المعلومات عن الأسواق.
其他相关因素包括由效率低下的官僚机构形成的准备不足的协议、管理不善及缺乏市场信息等。 - ثانيا، إن جهازها البيروقراطي الذي يتمتع بدرجة عالية من التكنوقراطية عمل جنبا إلى جنب مع هيمنة الحزب الواحد، وإلى وقت قريب، مع المواطنة غير المسيسة().
第二,其高度技术官僚化实行的背景是一党独大和直到最近才发生变化的公民非政治化。 - ومن أهم سُبل هذا الإصلاح ما كان يتمثل في التغييرات التي أُضفيت على الهيكل البيروقراطي بما في ذلك التغييرات في اللوائح (لتحقيق منهجية التنفيذ) ونظام الميزنة.
这种改革的关键是官僚结构进行了改革,包括对(系统执行的)规章和预算制度的改革。 - غير أنه يجب الحرص على عدم تعميم الطابع البيروقراطي على صعيد هذه المشاريع، ذلك أن الفائدة منها تكمن في المرونة التي تطبع تخطيطها وتنفيذها، وفي انخفاض تكلفتها.
然而,必须小心谨慎,避免官僚化,因为这些项目的优势在于费用低,可以灵活规划执行。 - وكل من الرصد البيروقراطي والتشاور فيما بين المواطنين يتطلب قدرا كبيرا من الﻻمركزية، مع بذل مزيد من الجهود على الصعيد المحلي، إن لم يكن على صعيد القواعد الشعبية.
对官僚监测和与公民协商包括相当多的分散下放,增加了在地方如果不是草根一级的努力。 - 358- كانت المراقبة القانونية الوحيدة، المتمثلة في التحقق مما إذا كان الإجراء البيروقراطي المتبّع يُطبَّق بحذافيره، منوطةً بوزارة التعليم في جمهورية صربيا.
塞尔维亚共和国教育部是唯一负责法律监督的机构,这种监督包括核实是否已严格遵守规定的政府机构程序。 - وأن اللجنة تحذر من مغبة إنشاء طبقات جديدة للهيكل البيروقراطي لصنع القرار في اﻷمانة العامة، وهو ما حذرت منه أيضا وحدة التفتيش المشتركة في الفقرة ٩٩ من تقريرها.
委员会告诫不要在秘书处内设置更多决策的官僚层次,联检组的报告第99段也提出了这种警告。 - ويطبق نظام التصاريح الذي ينظم تنقل الفلسطينيين تنظيما تعسفيا بحيث يجعل طالب التصريح تحت رحمة الشخص البيروقراطي الإسرائيلي المكلف بمهمة منح التصريح أو رفضه كلية.
它任意执行许可证制度,以控制巴勒斯坦人流动,因此申请人任凭负责核发许可证的以色列官僚制度肆意摆布。 - ثالثاً، ﻻ بد أن تتوافر لدى النواة اﻷساسية للجهاز البيروقراطي قدرات كبيرة على التعليم إذا ما أُريد أن تتحسن السياسات العامة مع الوقت)١٤(.
第三,如果随着时间的推移,需要改进政策,核心政府工作人员应具有比较大的学习潜力,这是绝对必不可少的条件。 - كما أن وسائل الانتصاف الجنائية تتضمن عبئا ثقيلا من البيّنات التي قد تكون إشكالية في قضايا التمييز ضد المرأة، وكذلك التدخل البيروقراطي الذي لم يكن ناجحا جدا حتى الآن.
刑事补救涉及大量证明负担和官僚干预,前者在歧视案件中可能发生很大困难,后者迄今一直不甚成功。 - وجرى الإعراب أيضا عن رأي مفاده أن إنشاء برنامج فرعي جديد هو البرنامج الفرعي 9، لن يترتب عليه سوى توسيع الجهاز البيروقراطي للجنة الاقتصادية لأوروبا.
有人还担心,设立新的次级方案9除了扩大欧洲经济委员会(欧洲经委会)的官僚机构外可能没有任何其他作用。 - وجرى الإعراب أيضا عن القلق من أن إنشاء برنامج فرعي جديد هو البرنامج الفرعي 9، لن يترتب عليه سوى توسيع الجهاز البيروقراطي للجنة الاقتصادية لأوروبا.
有人还担心,设立新的次级方案9除了扩大欧洲经济委员会(欧洲经委会)的官僚机构外可能没有任何其他作用。 - وأن القرار بشأن وضع حـد للاستئثار البيروقراطي يجب أن يسبق التدابير الرامية إلى زيادة الحـد من الإنفاق وتخصيص الموارد الاستراتيجية، والإدارة الحسنة للعمليات، والإجراءات القانونية الواجبة.
在采取措施加强开支管制、战略资源分配、健全的业务管理和适当的程序前,必须就作出决定以遏止官僚贪污。 - وهذا ضروري أيضا من أجل تفادي خطر وقوع الشركات أو المشاريع الكبرى ذات اﻻرتباطات السياسية القوية في " اﻷسر البيروقراطي " .
为了避免被有强大政治关系的大型企业 " 官商吞并 " 的危险,这种机构也是必要的。