البيئة المحيطة造句
例句与造句
- وإذا فُقدت هذه البيئة المحيطة بسبب تغير المناخ وضياع الشواطئ الرملية ﻻرتفاع مستوى سطح البحر، سيكون اﻷثر السلبي كبيرا على صناعة السياحة.
如果气候变化,海平面上升、沙滩被淹,美景不再,那将对旅游业造成很大打击。 - وفضلت الرابطة التركيز على المدارس نظرا لأن المناخ السائد فيها ودي وطبيعي أكثر من البيئة المحيطة بملاجئ الأيتام.
协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤儿院更友好也更自然。 - تلكم هي البيئة المحيطة التي بدأت الهند على خلفيتها رحلتها كديمقراطية لضمان الحقوق الأساسية السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية لشعبها.
印度开始走向民主制度,确保其人民的基本政治、经济、社会和文化权利时,环境即是如此。 - ويمكن لتحسين اﻻستقرار في البيئة المحيطة بالسياسة العامة في عام ٧٩٩١ أن يُتيح التعويض عن خسائر عام ٦٩٩١ من مصادر محلية وخارجية.
12 如果1997年政策环境比较稳定,就可以从国内和国外来源抵消1996年的损失。 - فيُعبَّر عنها مثلاً كتعرض في البيئة المحيطة أو كجرعات في الطعام أو كعبء على الجسم.
还列出与报告曝露类型有关的毒性值 -- -- 例如,对周围环境、食物剂量和体重的毒性值。 受体 曝露浓度 - تحديد أهم المجالات التي تحتاجها المرأة العربية الأمية بما يساعدها على الانخراط الفعال في البيئة المحيطة بها وتمكينها اجتماعياً واقتصادياً.
查明阿拉伯文盲妇女在有效融入所处环境并在增强经济和社会权能方面最需要得到帮助的领域。 - وتعكف المكسيك على زيادة إمكانيات التعامل مع البيئة المحيطة والوقوف على فرص العمل المتاحة والتشجيع على إدماج المعوقين في أسواق العمل العادية.
墨西哥正在加强无障碍环境的建设,查明各种就业机会,并促进残疾人进入正规劳动力市场。 - وإذ يسلّم بأهمية تزويد المنظمة بإطار شامل ومتّسق للتصدي بفعالية للتحديات المرتبطة بسرعة تغيُّر البيئة المحيطة بالتنمية الصناعية،
承认必须为本组织提供一个全面、统一的框架,以便有效应对迅速变化的工业发展环境中的各种挑战; - وفضلاً عن ذلك، كانت البيئة المحيطة بالمحاكمة عدائية، نظراً لتحريض وسائل الإعلام الرسمية، وبيانات الوزارات الحكومية، والضغوط التي تعرض لها محامو الدفاع.
此外,由于官方媒体的煽动、政府部厅的声明以及对辩护律师的压力,审讯周围的环境充满敌意。 - وبما أن البيئة المحيطة بالبعثات تفرض ظروفا فريدة قد تزيد من ضعف المنظمة أمام المخاطر، فإنها تتطلب وجود آليات مراقبة حتى أقوى.
由于特派团所处的环境造成了特殊环境,可能使本组织更容易受到风险危害,因此需要更强的控制。 - وأقرّت تلك الوفود بما يكتنف البيئة المحيطة من تعقيد في الوقت الحالي، وشجّعت البرنامج الإنمائي على التحرّك بسرعة لكفالة تطبيق الممارسات السليمة في إطار العناية الواجبة في المجال المالي.
它们承认目前环境的复杂性,并鼓励开发署迅速采取行动,确保健全的财务尽责做法。 - وتستخدم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام هذه المشاريع لبناء الثقة وتعزيزها في البعثة، بحيث تصبح البيئة المحيطة صالحة لتنفيذ الولاية على نحو فعال.
联合国维持和平行动利用这些项目来建立并且加强对特派团的信任,从而改善有效执行任务的环境。 - وﻹجراء اﻻختبارات على العبوات الكبيرة المصنوعة من اﻷلواح الليفية، يعتبر التحضير في درجة حرارة البيئة المحيطة معادﻻً ﻷحكام الفقرة ٦-٦-٥-٢-٣.
对纤维板大型容器所进行的这类试验,在环境条件下进行的准备,可视为与6.6.5.2.3规定者等效。 - ولإجراء الاختبارات على العبوات الكبيرة المصنوعة من الألواح الليفية، يعتبر التحضير في درجة حرارة البيئة المحيطة معادلاً لأحكام الفقرة 6-6-5-2-3.
对纤维板大型容器所进行的这类试验,在环境条件下进行的准备,可视为与6.6.5.2.3规定者等效。 - 343- وتشكل الحاجة إلى المسكن والمأكل والملبس والتدفئة والصحة والحفاظ على العلاقات مع البيئة المحيطة والمشاركة في الحياة الثقافية الجوانب الرئيسية للمعيشة.
343. 对住房、食品、服装、采暖、卫生、与环境保持关系和参与文化生活的需求都是生活的核心方面。