×

البوصلة造句

"البوصلة"的中文

例句与造句

  1. ولا يزال الميثاق هو البوصلة السياسية والقانونية والخلقية المشتركة والفريدة التي نهتدي بها.
    《宪章》仍然是我们共同和独特的政治、法律和道德指南。
  2. ينبغي أن يكون ميثاق الأمم المتحدة دوما بمثابة البوصلة التي توجه عملية وضع المعايير الدولية الملزمة قانونا الخاصة بعمليات نقل الأسلحة.
    在文书的范围方面需要确定的两大问题是涵盖的项目和转让。
  3. وكوبنهاغن هي البوصلة التي توجه عملنا، وهي توفر الأساس لتمويل كبير للعمل الخاص بالمناخ على الأجلين القصير والطويل.
    哥本哈根是我们的指南,为气候变化的重大短期和长期筹资奠定了基础。
  4. والأمين العام صاحب التفكير العميق والحازم يمثّل البوصلة التي توجه أعمالنا للمساعدة على مواجهة العديد من المشاكل والتحديات التي تنتظرنا.
    一位思维缜密和坚定的秘书长如同帮助我们应对面前许多问题与挑战的指南针。
  5. وينبغي أن يتجنبوا مظاهر الغرور أو الادعاء بأن البوصلة الأخلاقية التي توجههم هي الأفضل، لأن كلا من المواقف والأعمال على درجة من الأهمية.
    应避免浮夸,或自称有更高的道德标准,因为态度和行动两者都很重要。
  6. ومع ذلك يكافح البعض لبلوغ إمكانيته في إطار هذا النظام الجديد، بحيث يمكن فيه لبلدان الشمال والجنوب والشرق والغرب أن تكون نقاطا على البوصلة لا مصائر اقتصادية.
    在新的体制下,南北、东西都只是罗盘上的点,而不代表经济命运。
  7. في البرازيل، تعد الأسرة البوصلة التي تهتدي بها البرامج الاجتماعية، وقد اتخذت الحكومة إجراءات لدعم الأسرة وتعزيز الخدمات المقدمة لها.
    在巴西,家庭是社会方案的指导性重点,政府已采取行动,支持家庭和向家庭提供的服务。
  8. وشجع رئيس الديوان الأعضاء الجدد على النظر إلى أدوارهم في المجلس من خلال أوسع منظور ممكن، مع الاسترشاد بالميثاق باعتباره البوصلة الثابتة للجميع. الجلسة الأولى
    办公厅主任鼓励新当选成员以《宪章》这一固定方位为指南,以尽可能最大的视野看待其在安理会的作用。
  9. وذكرت أطراف عديدة أن تقرير التقييم الثالث الذي أعده فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ يعد بمثابة البوصلة الموجهة؛ بقي علينا الآن أن نضع خريطة الطريق.
    许多缔约方提到,政府间气候变化专门委员会第三次评估报告提供了明确的指导;我们现在需要制定路线图。
  10. وذلك كل ما نطلبه، لأن القرن الحادي والعشرين يمثل لنا رحلة صعبة، والأمم المتحدة هي البوصلة إلى توجهنا صوب مستقبل مفعم بالأمل.
    这就是我们所要求的一切,因为对我们来说,二十一世纪是一个艰难的历程,而联合国是指引我们迈向充满希望的未来的指南。
  11. وعوضا عن إيصال سلع تمس الحاجة إليها لمعالجة الأزمة الإنسانية في سوريا، فإن البوصلة الأخلاقية المعطوبة لهؤلاء الذين نصبوا أنفسهم نشطاء في مجال حقوق الإنسان، قادتهم إلى غزة.
    这些自我标榜的人权活动分子没有将急需物资运往叙利亚以缓解人道主义危机,他们破损的道德指南针将他们指到加沙。
  12. كان الهدف من إعداد هذه الورقة هو دراسة الأهمية الإحصائية لقياس القطع الأرضية المزروعة بالاستعانة بالنظام العالمي لتحديد المواقع، فيما يتصل بالأسلوب التقليدي الذي يقوم على استخدام البوصلة وجهاز للقياس.
    该文件的宗旨是研究相对于使用指南针和仪表进行测量的传统方法,通过全球定位系统计量耕种地块方法的统计相关度。
  13. وينقسم البلد تاريخياً إلى أربع مقاطعات تقابل كل منها تقريباً زوايا البوصلة الأربع الرئيسية وهي مقاطعات ألستر (الشمال) ومونستر (الجنوب) وكونوت (الغرب) ولينستر (الشرق).
    本国在历史上划分为4个省,大致相当于罗盘仪的4个基点,即阿尔斯特省(北)、蒙斯特省(南)、康诺特省(西)及伦斯特省(东)。
  14. ويعتبر صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة نتائج بيجين بعد مرور خمس سنوات، والنتائج المتصلة بالجنسانية للاستعراضات الخمسية الأخرى لمؤتمرات الأمم المتحدة، البوصلة التي توجه أولويات البرنامج للسنوات الأربع القادمة.
    妇发基金认为北京会议五周年的成果和结论和联合国会议的其他五年审查与性别问题有关的成果在今后四年可作为指导其方案优先次序的指针。
  15. وتبيّن الاستراتيجية أن اتفاقيات الأمم المتحدة ومعاييرها وقواعدها وصكوكها المتعلقة بحقوق الإنسان، مثل إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، ينبغي أن تكون بمثابة البوصلة التي يُسترشد بها في الحوار السياسي وفي وضع مبادرات وشراكات إنمائية ملموسة.
    新战略表明,《联合国土着人民权利宣言》等联合国人权公约、标准、规范和文书应作为指南针,指导政治对话、具体发展措施和伙伴关系。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "البوصلات"造句
  2. "البوصة"造句
  3. "البوصات"造句
  4. "البوص"造句
  5. "البوشناقية"造句
  6. "البوصلة الجيروسكوبية"造句
  7. "البوطي"造句
  8. "البوظة"造句
  9. "البوظه"造句
  10. "البوعزيزي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.