البلد المانح造句
例句与造句
- 25- وأضاف قائلا إن درسا آخر استخلص يتمثل في أن البلد المانح الذي يرغب في تمويل مشروع معين يحتاج إلى مقترحات تشمل وصفا واضحا للأهداف والأنشطة والميزانيات.
另一个教训是,对资助某个项目感兴趣的捐助国都要求拿出建议,对目标、活动和预算作出明确的说明。 - تطبق نيوزيلندا قاعدة محتوى البلد المانح للأفضليات بإتاحتها المجال لاعتبار المنتجات (من مواد أو قِطَع أو مكونات) التي تقوم هي بإنتاجها أو تصنيعها ناشئة في البلد المنتفع.
新西兰适用给惠国成分规则,允许把新西兰生产或制造的产品(材料、部件或组件)看作原产受惠国的产品。 - ويحدث أحياناً أن تواجه المنظمة الواحدة مواقف مختلفة من البلد المانح ذاته بسبب تباينات الأنظمة أو الممارسات الداخلية في مختلف الوزارات أو المؤسسات في البلدان المانحة.
在某些情况下,由于捐助国各部委或机构的内部规章或做法各有不同,同一个捐助国可能会表现出不同的态度。 - وثمة اهتمام إضافي لزيادة فعالية وكفاءة المساعدة، بما في ذلك بناء القدرات وإصلاحات الحكم، يمكن أن يلبي أيضا اهتمامات البلد المانح ويعمل على تعجيل وتيرة التقدم الوطني.
更加重视提高援助的效能和效率,包括能力建设和施政改革,可以进一步解决捐助国的关切问题,加速国家进步。 - وقد بدأت العملية الأفغانية للتسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج في منتصف عام 2003 بدعم من البعثة، والبرنامج الإنمائي، واليابان بوصفها البلد المانح الرئيسي.
阿富汗解除武装、复员和重返社会进程于2003年中开始,它得到了联阿援助团、开发计划署和日本作为牵头捐助国的支助。 - عند طلب بلد مستفيد أو بلدان مستفيدة للحصول على الخبرة الفنية ونحوها، تشترك الجهة (الجهات) المقدمة للخبرة الفنية البلد المستفيد (البلدان المستفيدة) في وضع البرامج بالتعاون مع البلد المانح (البلدان المانحة) ووكالة (وكالات) الأمم المتحدة
一个或多个受援国请求提供技术专长,为此供应国和受援国与捐助国和联合国机构协作共同设计方案 - وحذرت وفود أخرى من محاولة تقييم أداء البلد المانح لكنها اتفقت على أن من المهم توسيع قاعدة المانحين بصفة عامة، حتى ﻻ يُعتمد على بلدان مانحة قليلة فقط.
其他代表团提醒人们注意不要评价捐助国的业绩,但同意必须扩大捐助者来源,以避免造成仅依赖几个捐助国的情况。 - ٦١- كذلك فإن " قانون النمو والفرص ﻷفريقيا " ، الذي اقترحته حكومة الوﻻيات المتحدة، يأخذ باﻷحكام الخاصة بالتراكم اﻹقليمي وبمحتوى البلد المانح لصالح البلدان النامية المؤهﱠلة لذلك في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء.
美国政府提议的亚洲增长和机会法案为撒哈拉以南合格的非洲发展中国家采用了区域累积和捐助国含量条款。 - ويقوم الاتحاد الروسي وأستراليا وبلغاريا وبولندا والجماعة الأوروبية والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وكندا ونيوزيلندا وهنغاريا واليابان، بتطبيق قاعدة محتوى البلد المانح للأفضليات.
适用给惠国成分规则的由欧共体、澳大利亚、加拿大、日本、新西兰、捷克共和国、保加利亚、匈牙利、波兰、斯洛伐克和俄罗斯联邦。 - 27- وتقوم قاعدة بيانات المعهد الأوروبي بتزويد الحكومات وسائر الهيئات المهتمة بمعلومات عن المساعدات الدولية، مصنفة حسب منطقة الاهتمام، وشكل المساعدة وحسب البلد المانح والبلد المستفيد.
欧洲防罪所数据库按相关领域、援助方式、捐助国和受益国分类,向有关国家的政府及其他实体提供与国际援助有关的信息。 - ٣٢- واستفاد اﻷونكتاد في عام ٧٩٩١، كما في اﻷعوام السابقة، من مساهمات قدمها عدة مانحين لخبراء معاونين أتاحهم البلد المانح أو تم تعيينهم من بلدان نامية.
同前几年一样,若干捐助国在1997年向贸发会议提供了协理专家的资助,这些专家或由捐助国提供,或从发展中国家征聘。 - وينوي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي استخدام الرصيد من أموال الصندوق الدائر في بناء القدرات من أجل إدارة الموارد الطبيعية في البلدان التي تنفذ فيها البرامج وذلك بالتشاور مع البلد المانح الرئيسي، اليابان.
开发计划署计划同主要捐助国日本协商,利用自然资源基金的资金余额在执行方案的国家培养自然资源管理能力。 - ٣٢- واستفاد اﻷونكتاد في عام ٦٩٩١، كما فعل في اﻷعوام التي سبقته، من اسهامات عدة مانحين بخبراء معاونين قدمهم البلد المانح أو تم توظيفهم من البلدان النامية.
同前几年一样,若干捐助者在1996年向贸发会议提供了协理专家的支助,这些专家或由捐助者提供,或从发展中国家征聘。 - ويقدم البلد المانح بموجب تذكرة التفاهم هذه مساعدة مالية كبيرة، بما في ذلك للميزانية الوطنية، علاوة على المساعدة التقنية للوزارات ذات الصلة من قبيل وزارتي المال والتعليم.
作为谅解备忘录的一部分,捐助国提供可观的资金援助,包括对国家预算的援助以及对于有关部门诸如财政部和教育部的援助。 - إلا أنه، في حالة استخدام الصلب الكندي، يمكن قبول أهلية السلك للمعاملة بالنظام على أساس قاعدة محتوى البلد المانح للأفضليات لأن المحتوى المستورد هو مجرد 30 في المائة من سعر تسليم المصنع.
然而,如果所使用的钢材是由加拿大进口,根据给惠国成分规则,绝缘线就符合条件,因为进口成分只是出厂价格的30%。