×

البلد الآخر造句

"البلد الآخر"的中文

例句与造句

  1. 80- ومن هذين البلدين اللذين ليست لديهما آلية تنفيذية أو مبادرة مشتركة، أشار أحـدهما إلى خطـط لإقامة مبادرة من هذا النوع بحلول الفترة 2012-2013، في حين لم يفصح البلد الآخر عن خطط بهذا الشأن().
    在既无业务机制又无联合举措的2个国家中,一个国家计划在2012-2013年前制定一项此种举措,另一个国家计划无此种计划。
  2. والغرض من النص على عتبة معينة مثل اشتراط وجود منشأة دائمة هو منع فرض الضريبة في بلد المصدر على أرباح المؤسسات المقيمة في البلد الآخر إلا إذا كانت تلك المؤسسات لديها صلات اقتصادية وثيقة ببلد المصدر.
    涉及到一个常设机构这样的门槛规定,功能在于排除来源国对另一国居民的营业利润课税,除非该居民与来源国有实质性经济联系。
  3. (د) أُبرمت اتفاقات ثنائية مع الأرجنتين وبوليفيا تمكن الأجانب الموجودين بشكل غير مشروع في أحد البلدان والذين يكونون من مواطني البلد الآخر من إضفاء المشروعية على مركزهم المتعلق بالهجرة أو مركزهم بصفتهم مقيمين مؤقتين أو دائمين في ذلك البلد.
    (d) 与阿根廷和玻利维亚缔结了双边公约,允许秘鲁境内非法外国人(这两个缔约国的国民)取得合法移民身份和临时或永久居留权。
  4. ويمكن أيضا تجميد أموال الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين الذين جرت محاكمتهم في بلد آخر ويتطلب هذا ورود التماس يطلب فيه البلد الآخر اتخاذ هذا الإجراء القضائي (ويبين هذا الإجراء بمزيد من التفصيل في الإجابة التالية).
    还可以冻结在其他国家被起诉的个人或法人拥有的资金,为此提出这项法律措施的其他国家需要送达相应委托书(这个程序在下面的回答中详述)。
  5. (هـ) سيتعين على السلطات المختصة قياس الأثر الذي يخلفه على عملية تبادل المعلومات اعتقاد أحد البلدين بأن النظام الضريبي أو إدارة الضرائب في البلد الآخر تمارس التمييز أو المصادرة بصفة عامة أو في حالات خاصة.
    (e) 若一国认为另一国的税收制度或收税管理在一般或特定情况下带有歧视性或有没收倾向,主管当局必须权衡这种观点对信息交流过程的影响。
  6. (هـ) سيتعين على السلطات المختصة قياس الأثر الذي يخلفه على عملية تبادل المعلومات اعتقاد أحد البلدين بأن النظام الضريبي أو إدارة الضرائب في البلد الآخر تمارس التمييز أو المصادرة بصفة عامة أو في حالات خاصة.
    (e) 对于一国认为另一国的税收制度或收税管理在一般或特定情况下带有歧视性或有没收倾向,主管当局必须权衡这种观点对信息交流过程的影响。
  7. وفي عام 2009 كان هناك مثال إيجابي في بلد قريب هو منح وضع الإقامة المؤقتة لسيدة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كانت على علاقة مع رجل من أبناء البلد الآخر وأنتجت هذه العلاقة أطفالاً.
    2009年,一个邻近国家的积极实例是,批准一位来自朝鲜民主主义人民共和国妇女的临时居住地位,这位妇女与当地一位男性有关系,并生育了子女。
  8. 50- أفاد بلدان في منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط عن حصولهما على دعم، حصل أحدهما على دعم من ثلاث مؤسسات (الملفت للانتباه أن هذا البلد بلد طرف متقدم) وحصل البلد الآخر على دعم من مؤسسة واحدة.
    两个北地中海国家报告说它们获得了此种支助,一个国家获得了3个机构的支助(有意思的是,这个国家也是发达国家缔约方),一个国家获得了一个机构的支助。
  9. وفي أوضاعنا الراهنة، لا يمكننا بناء عالم يسود فيه السلم والأمن والاستقرار والوئام والرخاء بشكل دائم إلا إذا احترم كل بلد سيادة البلد الآخر وحقه في التنمية، وعززت البلدان الحوار والتعاون فيما بينها في روح من المساواة والصراحة والتضامن.
    在当前形势下,各国只有尊重各自主权和发展权,本着平等开放的精神,加强对话与合作,维持团结,才能建设一个持久和平、安全、稳定和繁荣的和谐世界。
  10. ومن منظور آخر إذا كان دخل الفرد في بلدين مختلفين متساويا في وقت ما، ثم تزايد النمو في أحدهما بنسبة 6 في المائة سنويا لمدة خمسين عاما، أي على مدى جيلين، فإن ذلك البلد سيكون أغنى من البلد الآخر بمقدار 18.4 مرة.
    换言之,如果两个国家起始收入水平相同,但每年的增长率差6%,那么,50年后 -- -- 或两代人后 -- -- 一个国家将比另一个国家富18.4倍。
  11. فقد اتفقا على سحب قوات كل بلد في أراضي البلد الآخر والتوقف عن دعم الجماعات المتمردة في البلدين، وتفعيل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، التي ستقدم الدعم اللوجستي والحماية لها قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    他们同意从对方领土撤回任何军队,结束对对方反叛团体的支持,在联合国阿卜耶伊临时安全部队(联阿安全部队)的后勤支持和保护下启动联合边界核查监测机制。
  12. وفي هذه الصدد، تبادلت أستراليا وهنغاريا مذكرات بشأن معاهدتهما القنصلية، بمقتضاها سيعامل مواطنوهما المزدوجو الجنسية معاملة الأجانب في البلد الآخر متى دخل الأشخاص المعنيون البلد لقضاء فترة إقامة مؤقتة باستخدام جواز سفر الدولة الأخرى ممهورا بالتأشيرة الملائمة().
    例如,澳大利亚和匈牙利就两国领事条约 " 互换照会 " 时,将使用另一国护照及适当签证入境临时居留的双重国籍公民视为外国人。
  13. 11- وفي عام 2005، أشار الأمين العام للأمم المتحدة إلى أنه قد تلقى بقلق تقارير من كل من إريتريا وبلد مجاور عن حدوث تمييز على أساس الجنسية ضد مواطني كل من البلدين في البلد الآخر وعن تعرض هؤلاء إلى صعوبات في سبيل الانتفاع من الخدمات الاجتماعية العامة(40).
    2005年,联合国秘书长指出,他不无担忧地收到厄立特里亚及某一邻国提交的关于这些国家国民因国籍而受歧视以及很难获得公共社会服务的报告。
  14. تؤكد الجمهورية العربية السورية على الالتزام بالتعاون مع الجانب اللبناني لضمان احترام السيادة الوطنية وسلامة أراضي البلدين الشقيقين بما يخدم أمن واستقرار كلا البلدين وبما يتلافى الإضرار بالأمن الوطني أو استقرار البلد الآخر وبما يحقق المصالح العليا لهما.
    阿拉伯叙利亚共和国仍然致力于与黎巴嫩方面开展合作,确保尊重两个兄弟国家的国家主权和领土完整,以利于两国的安全与稳定,避免损害彼此的国家安全和稳定,实现两国的最高利益。
  15. وكرر ممثل بيلاروس، وهي البلد الآخر مقدم الاقتراح، القول بأن فتوى محكمة العدل الدولية سوف تسهم في توحيد تفسير أحكام ميثاق الأمم المتحدة بشأن استعمال القوة وتوحيد تطبيق تلك الأحكام، وفي تعزيز آليات صون السلام والأمن الدوليين المتوخاة في الميثاق.
    另一共同提案国白俄罗斯代表重申,国际法院的咨询意见将有助于加强《联合国宪章》中关于使用武力的规定的统一解释和适用,并有助于加强《宪章》设想的维护国际和平与安全机制。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "البلد"造句
  2. "البلح"造句
  3. "البلجيكية"造句
  4. "البلجيكي"造句
  5. "البلايين"造句
  6. "البلد الأم"造句
  7. "البلد الجميل"造句
  8. "البلد المانح"造句
  9. "البلد المتقدم"造句
  10. "البلد المتقدم النمو"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.