البغيض造句
例句与造句
- إذاً , كيف إنتهى بك الأمر مع هذا الرجل الإيطالي البغيض ؟
那么,你是怎么跟上这个可怕的意大利人的? - أخـذتُ مـالاً مـن مـجـرم قانون الحياة يُـمَـكِـنُـكَ من التعامل المكروه و البغيض مع تاجر المخدرات لمره واحده فقط
我曾经跟罪犯拿过钱 一个下流的瘪三毒贩 - وربما يظن بعض الممثلين أن هذا الرجل ونظامه البغيض يهددون اليهود وحدهم.
可能有些代表会想,此人及其可恶的政权只是威胁到犹太人。 - سوء التطبيق البغيض ذلك غريب عن تجارب بلده.
这种滥用的情况对圣文森特和格林纳丁斯的国家经历来说是毫不相干的。 - كما ذكر الأمين العام مؤخرا، إن ذلك العمل البغيض يثير تساؤلات هامة وقد اعتبره،
正如秘书长最近指出的,这一骇人听闻的行动提出了重要的问题,因为它是 - ومن البغيض اتخاذ إجراءات انفرادية تحدد ضرائب على منتجات غير زراعية من بلدان نامية.
采取单方面行动,对某些来自发展中国家的非绿色产品征税,是不受欢迎的。 - وبدعم هذا المشروع نكون قد ساهمنا في التخفيف من معاناة الشعب الفلسطيني التي لن تزول إلا بزوال ذلك الجدار البغيض وذلك الاحتلال المشين.
只有停止可恨和可鄙的隔离墙和占领,才能缓和巴勒斯坦人民的痛苦。 - ولا يمكن أن تكون هناك عدالة في وجود الفقر البغيض المتجسد في الجوع والمجاعات والمرض وغياب الخدمات الاجتماعية الأساسية بسبب الاستغلال.
面前对以饥饿、饥荒、疾病和剥削造成的基本社会服务匮乏为特点的赤贫不会有正义。 - بيد أن الحكومة ملتزمة التزاما كاملا بالقيام بالمساءلة الكاملة لكل المرتكبين لذلك الحدث البغيض على أعمالهم، ودعاوى المحكمة جارية.
而政府正充分致力于追究这起可怕事件行为人对其行动应承担的全部责任,法庭审理正在进行。 - هذا الانشطار البغيض بين الحقيقة وبين ما يقال بين الواجب وبين الابتعاد عن الواجب والإخلال به والتنصل عنه.
而这一现象是真实与言词之间、履行义务与回避、违反和逃避这一义务之间存在的一种可憎的矛盾。 - كما أن هذا الاحتلال البغيض ما زال يجثم على الشعب الفلسطيني في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس، وعلى مواطنينا وأرضنا السورية المحتلة في الجولان.
另外,这种令人厌恶的占领在包括耶路撒冷在内的西岸,以及在戈兰被占叙利亚领土上仍在持续。 - ويفرض القانون عقوبة بالمثل على الفعل البغيض المتمثل في الاتجار غير المشروع بالمراهقين أو استخدام هؤلاء الأشخاص في سنّهم الغضّ لغرض البغاء أو شرور مماثلة.
同样依法要受惩罚的是,非法贩卖青少年或保留这类年幼者以用于卖淫或类似有害活动的罪恶行为。 - وقال إنه من الضروري أيضا ألا يظل مَن ينتهكون حقوق المرأة بمنأى عن العقاب، لأن الإفلات من العقاب يغذي أشكال التحيز البغيض ويجعل من تكرار هذه الجرائم أمرا محتملا.
此外,还必须惩罚那些侵害妇女权益的人,因为有罪不罚必然会加深偏见,导致罪行的重演。 - (د) بذل جهود قوية لمكافحة التصنيف الديني، الذي يقصد به الاستخدام البغيض للدين كمعيار في عمليات الاستجواب والتفتيش وغيرها من إجراءات التحري في سياق إنفاذ القانون؛
大力打击以宗教划线的做法,即讯问、搜查及其他执法调查程序中以宗教为标准的令人反感的做法; - وقبل كل شيء، اسمحوا لي أن أتقدم بالتعازي لحكومتي أفغانستان والهند، وإلى أسر ضحايا الهجوم الإرهابي البغيض والمروع على السفارة الهندية في كابل.
首先,请允许我向阿富汗和印度政府、以及喀布尔印度大使馆遭受卑鄙和惊人的恐怖袭击中罹难者的家属,表示慰问。