×

البغاء القسري造句

"البغاء القسري"的中文

例句与造句

  1. كما يساور اللجنة قلق حيال المعلومات المقدمة التي تفيد بأن النساء غير المواطنات ضحايا البغاء القسري لا تُمنحنَ تصاريح إقامة إلا إذا كان لهنّ كفيل وثبتت براءتهن.
    委员会还对所提供的以下情况表示关切:身为被强迫卖淫受害人的非公民妇女只有在有赞助人和被证明无辜的情况下才给发放居留许可证。
  2. وبالنظر إلى المادة 6، يبدو أن مستويات مختلفة من العناية بضحايا البغاء القسري تُقدّم لأعضاء المجموعات العرقية المختلفة، وتساءلت عما إذا كان يوجد إطار شامل لمثل هذه العناية.
    关于第6条的规定,似乎向被迫卖淫受害者提供的不同程度的援助均提供给不同族裔的成员。 她想知道是否存在任何这种援助的综合框架。
  3. وعلى سبيل المثال، فإنَّ النهج المتبع بخصوص خفض الطلب على الاتجار بالأشخاص لأغراض البغاء القسري قد لا يكون هو النهج نفسه الذي يتَّبع في صد الطلب على الاتجار بالأشخاص لأغراض نزع الأعضاء الجسدية البشرية.
    例如,关于减少为强迫卖淫目的贩运人口的需求的办法可能与遏制为切除器官目的而贩运人口的需求所采取的办法不尽相同。
  4. كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج في تقريرها القادم التدابير التي اتخذتها في هذا الشأن، بما في ذلك التدابير المحددة المتخذة للقضاء على البغاء القسري لفتيات ونساء طائفة بادي.
    委员会还请缔约国在下次定期报告中说明在这方面所采取的有关措施,包括为消除强迫巴贝多种姓的女孩和妇女卖淫现象所采取的具体行动。
  5. وبالنظر إلى أنها تمثل مشكلة في جميع أنحاء العالم، فإنه مما يبعث على الدهشة أن عدد حالات الملاحقة القضائية لمرتكبي جريمة البغاء القسري في سنغافورة لم يتجاوز اثنتين في عام 2004 وانعدم تماما في عام 2005.
    鉴于这是世界性问题,而新加坡在2004年只对两起强迫卖淫行为提出起诉,2005年则一起也没有,这一点真令人匪夷。
  6. ومن الأمور الإشكالية أيضا صعوبة تمييز البغاء الطوعي من البغاء القسري الناشئة عن إحجام المومسات، لأسباب شتى، عن التواصل مع الشرطة (الخوف من القوادين، الخوف من أن يُتّهمن بخرق القانون، والخ.)
    另外,成问题的是人们难以区别自愿卖淫与强迫卖淫,这是由于妓女们出于各种原因不愿意与警察交流(害怕告发、害怕她们被指控为违法等)。
  7. 293- وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على رصد ظاهرة البغاء القسري في قبرص عن كثب وذلك بهدف إنقاذ الضحايا اللائي يقعن في حبائل البغاء أو يرغمن على الاشتغال به وحماية حقوقهن المنصوص عليها في العهد.
    委员会还敦促缔约国更密切地监测在塞浦路斯的强迫卖淫现象,以便拯救上当或被强迫从事此行业的受害者和保护她们在《盟约》下的权利。
  8. 131- وتلاحظ اللجنة عدم ورود معلومات في التقرير الدوري عن حالة النساء اللائي ينتمين إلى الفئات المحرومة ويتعرّضن إلى أشكال تمييز متعددة، وتعرب عن قلقها إزاء حالة البغاء القسري للفتيات والنساء اللائي ينتمين إلى طائفة بادي.
    委员会注意到定期报告中没有介绍身为多种歧视受害者、属于处境不利群体的妇女的情况,并对巴贝多种姓的女孩和妇女被迫卖淫的情况表示关切。
  9. (ج) أن تخفِّف من صرامة معايير إثبات الإكراه وتسمح في حالات البغاء القسري بالنظر في مجموعة الظروف بأكملها، وأن تنظر في منح تصاريح إقامة لأسباب إنسانية للنساء غير المواطنات ضحايا الاتجار والبغاء القسري؛
    在强迫卖淫案子中放宽严厉的胁迫证据标准并允许考虑案子的整个情况,以及考虑以人道主义理由向身为拐卖和强迫卖淫受害人的非公民妇女发放居留许可证;
  10. ولاحظت المقررة الخاصة أن كثيرا من الصور والرسائل المستخدمة في حملات زيادة الوعي تميل إلى التركيز على النساء المتجر بهن في أعمال البغاء القسري وهو ما يعطي الجمهور انطباعا خاطئا بأن الاتجار بالأشخاص يتعلق بالبغاء وأن جميع النساء المتجر بهن هن بغايا.
    特别报告员注意到,提高认识运动使用的许多图像和信息往往强调贩运妇女被迫卖淫,从而给大众造成贩运即卖淫和所有被贩运妇女都是妓女的错误印象。
  11. ويظهر مصطلحا " البغاء القسري " أو " البغاء المفروض " في اﻻتفاقيات الدولية واﻹنسانية لكنهما لم تفهما على نحو كاف ولم يطبقا بشكل متسق.
    " 被迫卖淫 " 或 " 被强迫卖淫 " 这些措词见诸于国际公约和人道主义公约,但没有得到充分的理解,也没有得到一贯的运用。
  12. وفي كثير من أنحاء العالم، أدى هذا الوضع إلى الفقر، ولا سيما إلى تأنيث الفقر وإلى استبعاد اجتماعي ترتبت عليه عواقب لاإنسانية من قبيل البغاء القسري والاتجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء والاستغلال الجنسي وغيرهما من أشكال الاستغلال، وكذلك أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    世界许多地方,这种情况也导致贫穷,特别是贫穷的妇女化,而且社会排斥带来非人道的后果,如被迫卖淫、贩卖妇女和儿童供作卖淫、性与其他形式的剥削,以及最有害的童工形式。
  13. كما أحاطت اللجنة علماً بالمبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف في شكل مشاريع قوانين والتي تهدف حالياً إلى تحسين حماية ضحايا الاتجار بالأشخاص لأغراض البغاء القسري وحماية الشهود خلال الإجراءات القضائية، ومكافحة العنف داخل الأسرة، وإدارة قانون الصحافة على نحو يتم فيه تكريس مبدأ التناسب.
    委员会同样注意到缔约国主动采取行动,起草了法律草案,以求达到下列目标:更好地保护贩卖人口强迫卖淫受害者和司法诉讼程序中的证人;打击家庭暴力;修订新闻法,以纳入相称性原则。
  14. وهناك خيط رفيع بين التهريب والاتجار، والنساء اللاتي يجري تهريبهن عن طريق المتجرين قد يعتقدن أنهن سيعملن في وظائف مشروعة، إلا أنهن يجدن أنفسهن واقعات في شرك البغاء القسري والزواج والأعمال المنـزلية والمصانع المستغلة للعمال وأشكال أخرى من الاستغلال الذي يكون نوعا من أشكال الرق المعاصر.
    偷运和贩运之间的界限很细微,因为通过贩运者偷渡的妇女可能以为自己能从事合法的职业,最后却发现自己陷入了被迫卖淫、婚姻、家务工作、血汗工厂和其他形式的剥削等当代奴隶制形式。
  15. حينما تقوم ضحايا أجنبيات من ممارسة البغاء القسري والإناث اللواتي فقدن فعلا وضعهن بموجب التأشيرة من نوع E-6 بإبلاغ السلطات عن قضاياهن، فور التأكيد على قضية الضحية، فإن مكوثهن داخل البلد دون قيود على العمالة مضمون حتى يكون التحقق من قضاياهن قد جرى وتكون الإجراءات السليمة للمساعدة قد أُكملت.
    被强迫卖淫的外国受害者和已经丧失E-6签证身份的妇女向有关部门报案时,一旦立案,韩国政府保证在她们的案件得到核实,完成适当的援助程序之前,她们在韩国居留期间就业不受限制。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "البغاء"造句
  2. "البعير"造句
  3. "البعيد"造句
  4. "البعوضة المصرية"造句
  5. "البعوضة"造句
  6. "البغاء المقدس"造句
  7. "البغاة"造句
  8. "البغال"造句
  9. "البغدادي"造句
  10. "البغض"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.