البعثة السياسية الخاصة造句
例句与造句
- ولا يُبت بصورة مُرضية دائما في علاقات العمل المتوقعة بين البعثة السياسية الخاصة والعناصر الفاعلة الأخرى داخل الأمم المتحدة في المجالات التي تنطوي على تداخل أو على مصالح مشتركة.
特别政治任务和其他联合国行为者在有着重叠或共同关心事项的领域应有何种工作关系的问题,始终没有得到令人满意的解决。 - ومن المنتظر أن تواصل حكومة العراق السعي إلى طلب الدعم من المجتمع الدولي، وستطلب استدامة الدعم من الأمم المتحدة، بما يشمل الدعم المقدم من البعثة السياسية الخاصة وفريق الأمم المتحدة القطري.
预期伊拉克政府将继续寻求国际社会的支持,并将要求联合国的持续支持,包括特别政治任务和联合国国家工作队的支持。 - وتم تغطية احتياجات البعثة السياسية الخاصة من الموارد للفترة الأولية من خلال نقل واستغلال الاعتمادات المرصودة للبعثات السياسية الخاصة، تحت الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
该政治特派团最初期间所需费用通过重新调配和利用2004-2005两年期方案预算第3款(政治事务)下的特别政治任务批款提供。 - وفي الصومال، يتطلب إنشاء البعثة السياسية الخاصة الجديدة للأمم المتحدة توافر مجموعة من الخيارات القوية والمرنة والمتمايزة في مجال إدارة الأمن تتيح تفصيل الترتيبات الأمنية بما يتلاءم خصيصا مع كل مهمة وموقع على حدة.
在索马里,建立新的联合国驻该国的政治特派团需要一套强有力、灵活和适合各个不同任务和地点的有区别的安全管理备选办法。 - والفريق مخصص لتقديم الدعم إلى عمليات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من خلال مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومن خلال البعثة السياسية الخاصة المعنية بالصومال المنشأة حديثا (بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال) التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
该小组致力于通过非索特派团支助办和政治事务部新设立的索马里特别政治任务(联索援助团)支持非索特派团的运作。 - وستركز هذه البعثة السياسية الخاصة على تيسير العملية السياسية، وتعزيز ومراقبة أنشطة إقرار سيادة القانون والأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان، وتقديم دعم مستمر لتطوير الشرطة من خلال تواجد محدود جدا لشرطيين دوليين في أماكن مختارة في جميع أنحاء البلد.
特派团将重点关注政治调解、促进和监督法治与人权活动,并通过在全国选定地点派驻最基本人数的国际警察,继续支持海地警察的发展。 - ويشير المكتب إلى أن إعداد خطط العمل الرسمية للبعثات يساعد على ضمان إيلاء العناية الكافية مبكرا لتعريف الأنشطة المتوقعة من البعثة السياسية الخاصة تعريفا واضحا، والروابط بين تلك الأنشطة والأهداف والولايات العامة للبعثة.
监督厅指出,拟定正式的任务工作计划有助于确保尽早充分重视明确规定的期望特别政治任务开展的活动,以及这些活动与任务的总目标及任务规定之间的关联。 - وقد أوضحت إدارة عمليات حفظ السلام إلى أن النقل المؤقت لموظفي إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة عمليات حفظ السلام عندما تتحول البعثة السياسية الخاصة إلى عملية تقودها إدارة عمليات حفظ السلام ليس فيه أي ازدواجية بل إنه بكل بساطة يسهل التسليم السلس.
维和部指出,当某个特别政治任务转变成由维和部牵头的行动时,把政治部的主管干事暂时调往维和部的做法并不证明存在重复,而只是为了帮助平稳的移交。 - (ج) يجوز لأي موظف تتم ترقيته مؤقتا أن يقدم طلبا، خلال فترة انتدابه، لشغل أي وظيفة شاغرة أعلى برتبة واحدة من درجته المؤقتة، شريطة أن يكون قد أمضى أكثر من عام واحد من دون انقطاع في عملية حفظ السلام أو البعثة السياسية الخاصة في الميدان؛
(c) 临时晋级的工作人员在其晋升职等派任期间,可申请比其临时职等高出一级的空缺职位,但须已在该外地维持和平行动或政治特派团连续工作1年以上; - واستطرد قائلا إنه مع أن مصطلح " البعثة السياسية الخاصة " لم يظهر حتى التسعينيات، كانت البعثات السياسية في صميم جهود الأمم المتحدة لصون السلم والأمن من البداية، وكانت تعبيرا مباشرا عن المبادئ المنصوص عليها في الميثاق.
尽管 " 政治特派团 " 一词到1990年代才出现,但政治使团从一开始就是联合国维护和平与安全努力的核心组成部分,并且是《宪章》所载原则的直接体现。 - ويعكف ممثلي الخاص ونائباه، منذ تعيينهما، على وضع الخطط التي تكفل لوجود الأمم المتحدة في السودان أن يكون قائما على هيكل موحد بالفعل، وأن يكون هناك تكامل على أحسن وجه ممكن بين البعثة السياسية الخاصة والفريق القطري، وأن تكمِّل أدوار ومهام كل من الهيكلين بعضهما بعضا مع تجنب الازدواجية.
我的特别代表和他的两位副手就任以来,一直在制定计划,确保联合国在苏丹的存在在结构上真正实现统一,尽可能使政治特派团和国家工作队合为一体,并且使两个机构相互协作,避免重叠。 - ودعا المجلس جميع الأطراف إلى الاستفادة من خبرات البعثة السياسية الخاصة في نيبال ومن استعدادها لدعم عملية السلام، وتسهيل الانتهاء من استكمال الجوانب غير المنجزة من ولايتها، والعمل معا بروح من التوافق والتراضي، لكي يتواصل التحول نحو مستقبل يتمتع فيه البلد بالسلام والديمقراطية والازدهار.
安理会呼吁各方充分利用尼泊尔政治特派团支持和平进程的专长和意愿,并为完成联尼特派团任务的剩余部分提供便利,以及本着协商一致和妥协的精神,携手合作,以便继续向一个和平、民主和繁荣的未来过渡。 - ودعا المجلس جميع الأطراف إلى الاستفادة التامة من خبرات البعثة السياسية الخاصة بنيبال، ومن استعدادها لدعم عملية السلام، وتسهيل الانتهاء من الجوانب غير المنجزة من ولايتها، والعمل معاً، بروح من التوافق والتراضي، لكي يتواصل التحول نحو مستقبل يتمتع فيه البلد بالسلام والديمقراطية والازدهار.
安理会呼吁各方充分利用尼泊尔政治特派团支持和平进程的专长和意愿,并为完成联尼特派团任务的剩余部分提供便利,以及本着协商一致和妥协的精神,携手合作,以便继续向一个和平、民主和更加繁荣的未来过渡。 - وفي قراره 1590 (2005) أنشأ مجلس الأمن بعثة الأمم المتحدة في السودان، وطلب في الفقرة 10 من نفس القرار إلى الأمين العام أن ينقل إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان جميع الوظائف التي تؤديها البعثة السياسية الخاصة في السودان (بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان)، إلى جانب موظفي ولوجستيات المكتب، حسب الاقتضاء، في نفس اليوم.
安全理事会在其第1590(2005)号决议中建立联合国苏丹特派团(联苏特派团),并在该决议第10段请秘书长在同一天,将驻苏丹政治特派团(联苏先遣团)的所有职能移交给联苏特派团。 - وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، ساهمت المفوضية في عملية تحوّل البعثة السياسية الخاصة إلى عملية لحفظ السلام، وقدمت الدعم لإدماج قوات حفظ السلام التابعة للاتحاد الأفريقي في عملية الأمم المتحدة الجديدة للسلام في هذا البلد، التي أطلق عليها بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى، وذلك عن طريق توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان.
在中非共和国,人权高专办通过提供人权培训,协助确定特别政治任务向维持和平行动的过渡,支持非洲联盟维和人员并入新的联合国在该国的和平行动即联合国中非共和国多层面综合稳定团。