البصيرة造句
例句与造句
- وإذ أتمت الاتفاقية عقدها الأول منذ بدء نفاذها، فقد أثبتت أنها أحد أقوى النجاحات ذات البصيرة التي حققتها هذه المنظمة.
在生效第一个十年之后,《公约》已证明它是本组织最有活力和最有远见的成功之一。 - لقد كانوا خلال فترة ولايتهم مثالا يُحتذى به في التفاني ونفاذ البصيرة إزاء قضايا عادةً ما تكون محيرة في القانون الدولي.
他们在任职期间,尽心竭力,洞悉国际法中通常难以捉摸的问题,从而树立了榜样。 - والواقع أن عدة قادة أفارقة من ذوي البصيرة الذين أنشأوا الشراكة الجديدة والموجودين معنا اليوم انضموا إلينا.
实际上,当时几位建立新型伙伴关系的有远见的非洲领导参加了我们的会议,他们今天也在这里。 - إن الرؤساء الذين تعاقبوا على رئاسة المؤتمر نسجوا على منوال البصيرة وتوصلوا في آخر المطاف إلى آلية معقولة لوضع المؤتمر على جادة العمل.
会议的各届主席各自以前人的卓见为基础,争取最终为本会议恢复工作建立可信的机制。 - وقد طرح الأمين العام مبادرته ذات البصيرة الثاقبة، بخصوص الإصلاحات المقترحة للمؤسسات وتكوين فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة.
秘书长阐述了他关于进行各机构的拟议改革和设立一个由杰出人士组成的高级别小组的有远见的倡议。 - 82- وتشير استراتيجية إضفاء الطابع الشخصي إلى التطوير الشخصي للمعارف الضمنية المستندة إلى البصيرة والحدس والمهارات الشخصية في حل المشاكل المعقدة.
个性化做法是指个人完善以洞察力、直觉和解决复杂问题的个人技能等为基础的隐性知识的过程。 - 80- وتشير استراتيجية إضفاء الطابع الشخصي إلى التطوير الشخصي للمعارف الضمنية المستندة إلى البصيرة والحدس والمهارات الشخصية في حل المشاكل المعقدة.
个性化做法是指个人完善以洞察力、直觉和解决复杂问题的个人技能等为基础的隐性知识的过程。 - وتشير ورقة العمل النافذة البصيرة التي أعدتها إلى المخاطر الماثلة التي تسببها تشريعات مكافحة الإرهاب التي يجري إصدارها اليوم في شتى أرجاء العالم.
其见解深刻的工作文件指出了当今世界不同地区正在颁布的反恐立法方面可以预见的一些风险。 - وعلى سبيل المثال، تلزم مساندة أعضاء البرلمان في هذا الشأن ليتسنى استكمال إصلاح قانون الأسرة، لكن معظم هؤلاء الأعضاء عمي البصيرة بشأن التفاوتات بين الجنسين.
例如,为了完成《家庭法》的改革就需要议会的支持,但是大多数议员无视社会性别问题。 - وبعد وقوع واحدة من أكبر الكوارث في تاريخ العالم، انضمت الولايات المتحدة إلى البناة ذوي البصيرة من خمسين بلدا لإنشاء الأمم المتحدة.
在世界历史上最大的灾难之一发生之后,美国与来自50多个国家的有远见的创始人们创建了联合国。 - ولهذا فإن الاستعراضات الدورية التي ستجريها الجمعية العامة لأعمالها ستوفر قدرا أكبر من البصيرة والتوجيه، من حيث الاتساع والعمق على حد سواء.
因此,大会对其工作的定期审查将使我们能够更广泛了解这一工作的深度和广度,并提供进一步指导。 - وفي معالجة موضوع الحقوق، حيث يمس الأمر حالات هامة وحقائق عظيمة الشأن، تكون البصيرة فضيلة مثمرة ولا غنى عنها.
由于涉及重要的情况和深刻的现实,在处理权利主题时,识别力既是不可缺少的,又是一种富有成效的美德。 - وهو عبارة عن اضطرابات عقلية ليس لها أي أساس عضوي ظاهر ويظل فيها اختبار البصيرة والواقع سليماً.
神经官能病-这类病患属没有任何明显官能问题的精神紊乱,测试显示患者的洞察力和适应现实环境的能力并无受损。 - وإضافة إلى ذلك، قدم المشاركون آراء نافذة البصيرة عن تجربتهم الوطنية في ميدان حقوق الإنسان وأشاروا كذلك إلى المشاكل التي واجهتهم والآليات التي وضعتها برلماناتهم لمعالجتها.
此外,参加者对于他们国家在人权领域的经验提出识见,也提到它们面对的问题以及它们议会为解决 - في الختام، في اليومين الأخيرين من هذه المناقشة، تعرفنا على الكثير من الآراء الإضافية تتسم بنفاذ البصيرة فيما يتعلق بمدى الإصلاح سواء في بنية أو أداء المجلس.
最后指出,在过去两天的辩论中,关于安理会结构和运作改革的范围,我们听到了许多新的见解。