البرلمان الأوكراني造句
例句与造句
- 30- وحسب مفوض البرلمان الأوكراني لحقوق الإنسان فإن مشاريع القوانين، إذ تنظر في المقترحات في عملية الصياغة، يمكن أن تتأثر وتتغير.
乌克兰人权事务议会高级专员指出,在起草过程中考虑各项提案,可能对法律草案产生影响或更改草案。 - 179- وقد وافق البرلمان الأوكراني على مخطط للتأمين الاجتماعي لسكان أوكرانيا وأعد واعتمد مبادئ التشريع المتعلق بالتأمين الاجتماعي الوطني الإجباري.
最高拉达已经核准了《乌克兰人民社会保险大纲》,并且已制定和通过了《全国强制性社会保险立法原则》。 - اعتمد البرلمان الأوكراني في عام 1991 مفهوم الإقامة في أراضي أوكرانيا ذات المعدلات العالية من التلوث الإشعاعي نتيجة لحادثة تشيرنوبل.
1991年,乌克兰议会制订了一个概念,就是乌克兰领土内因切尔诺贝利事故而使辐射污染程度增加的住区。 - 77- ويجوز في حالات معينة، بث محتوى الأنظمة التي يصدرها البرلمان الأوكراني والأوامر التي يصدرها رئيس أوكرانيا ومجلس وزرائها، بشكل رسمي من خلال التلفزيون والإذاعة.
乌克兰最高拉达法令、乌克兰总统令、乌克兰部长内阁令可以在特定场合下通过电视和广播正式公布。 - 1- يعاقب على استخدام أسلحة الدمار الشامل المحظور استخدامها بموجب المعاهدات الدولية التي وافق البرلمان الأوكراني على الالتزام بها بالسجن لفترة تتراوح بين 8 سنوات و12 سنة.
若使用乌克兰议会同意受其约束的国际条约禁止的大规模毁灭性武器,应处以8至12年有期徒刑; - 6- وتنص المادة 9 من الدستور على أن الصكوك الدولية التي وافق عليها البرلمان الأوكراني (فيرخوفنا رادا) تمثل جزءاً لا يتجزأ من التشريع الوطني.
《乌克兰宪法》第9条规定,由乌克兰最高人民会议批准执行的现行国际条约是乌克兰国家立法的一部分。 - وحسب ما ذكرته مفوضة البرلمان الأوكراني لحقوق الإنسان، تتمثل عوامل الفقر الرئيسية في أوكرانيا في تدني المعايير والضمانات الاجتماعية، والأجور غير المدفوعة، والبطالة والتضخم(82).
乌克兰议会人权专员称,在乌克兰,贫困主要表现为低社会标准,低社会保障,拖欠工资,失业和通货膨胀。 - 18- وذكرت تونس أن إنشاء مفوضية لحقوق الإنسان في البرلمان الأوكراني سيعززه بشكل واضح إنشاء مكاتب لها في جميع المناطق لجعل هذا الإجراء أقرب إلى المواطنين.
突尼斯说,由于在所有区域都设立了分办事处,显然将增强乌人权专员体制,从而可使此程序更贴近民众。 - البرلمان الأوكراني - القانون المتعلق بالانضمام إلى اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995، توالت الخطوات العملية الإضافية لتنفيذ أحكامه.
自最高拉达 -- -- 乌克兰议会 -- -- 通过关于加入1995年《协定》的法律以来,正在采取更多的实际步骤来执行其规定。 - 42- وأكدت مفوضة البرلمان الأوكراني لحقوق الإنسان أن ما بين خمسة وسبعة ملايين مواطن أوكراني (يشمل ذلك العمال الموسميين) يسافرون سنوياً إلى الخارج للعمل، بصفة مؤقتة أو دائمة.
乌克兰议会人权专员认定,每年有500万到700万乌克兰人(包括季节工人)到国外短期或长期工作。 - ولذلك السبب تعتمد أوكرانيا على مساعدة المفوضية الأوروبية في حل هذه المشكلة وفقا لالتزامات المفوضية الأوروبية المتصلة بتصديق البرلمان الأوكراني على الاتفاقية.
因此,根据欧洲联盟委员会与乌克兰议会批准《公约》有关的义务,乌克兰依靠欧洲联盟委员会的援助来解决这一问题。 - ومن المهم الإشارة إلى أن الفترة اللاحقة برمتها اتسمت باستشراء تخويف مؤيدي حركة الميدان الأوروبي لنواب البرلمان الأوكراني المنتمين إلى حزب المناطق الحاكم ولأعضاء الحزب الشيوعي.
必须指出,随后整个期间,亲欧盟示威运动支持者一直大规模恐吓来自执政的地区党和共产党的最高拉达成员。 - ومنذ أن اعتمد البرلمان الأوكراني القانون المتعلق بالانضمام إلى اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995، اتخذنا المزيد من التدابير العملية لتنفيذ أحكام الاتفاق.
自从乌克兰议会去年通过加入1995年《鱼类种群协定》的法律之后,已采取进一步的实际措施,实施《协定》的规定。 - 20- ولاحظت مفوضة البرلمان الأوكراني لحقوق الإنسان أن الاتجار بالبشر لا يزال يمثل مشكلة مطروحة في أوكرانيا وأن البرلمان قد صدّق في عام 2004، على اتفاقية باليرمو وبروتوكولاتها(50).
乌克兰议会人权专员指出,乌克兰仍存在贩卖人口问题。 2004年,议会批准了《巴勒莫公约》及其议定书。 - وقالت إن مكتب مفوض البرلمان الأوكراني لحقوق الإنسان، الذي ترأسه هو ذاته إمرأة، له ممثل معني بحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين وعدم التمييز.
乌克兰议会人权事务专员办公室有一名专门负责儿童权利、性别平等和不歧视问题的代表,该办公室本身由妇女担任负责人。