البرامج الثقافية造句
例句与造句
- 54- ويجري نشر الثقافة عن طريق المطبوعات، وأنشطة 49 مركزاً ثقافياً منتشراً في أنحاء البلد، وعن طريق البرامج الثقافية في وسائط الإعلام، والمنظمات المستقلة الحكومية، وعن طريق 193 مكتبة عامة.
文化宣传的途径包括:报刊书籍、国内49个文化站、媒体的文化节目、独立的以及官方组织的宣传活动以及193家公共图书馆。 - وبالإضافة إلى نشرات الأخبار العادية، ستقوم إذاعة ONUCI FM بإذاعة البرامج الثقافية والسياسية والاقتصادية والترويحية والرياضية باللغة الفرنسية وبسبع من اللغات المحلية على مدى 24 ساعة يوميا ولمدة سبعة أيام في الأسبوع.
除了定时播放新闻,联科行动调频台还将每天24小时,每周7天以法文和多达7种方言播放文化、政治、经济、娱乐和体育节目。 - وجرى العمل على تعميق فهم وتقدير الفنون والثقافة، مما يساعد على ترسيخ القيم اللازمة لبناء ثقافة السلام، وذلك عن طريق البرامج الثقافية الوطنية، والمهرجانات الثقافية، ونشر وتوزيع الموارد الثقافية.
各国通过开展文化方案、文化节、出版和文化资源传播等活动,促使人们更深入地了解和欣赏艺术和文化,树立传达建设和平文化所必需的价值观。 - تساعد اللجنة الوطنية للثقافة والفنون وزارة السياحة ووحدات الحكومة المحلية على وضع البرامج الثقافية وتطوير الأماكن التراثية في المناطق التي توجد فيها إمكانات سياحية، كما تساعدها على إنتاج المواد الدعائية المناسبة.
文化旅游方案。 全国文化与艺术委员会协助旅游部和地方政府部门在具有旅游潜力的地方,开发各种文化项目和历史遗址,并编写相应的宣传材料。 - وحسب البيانات الإحصائية الوطنية، يتردد ثلث البالغين ونصف الشباب والمسنين بانتظام على مؤسسات الثقافة العامة ويشاركون في نوع من البرامج الثقافية أو في المناسبات التي تُنظَّم لفائدة الأسر والمجتمعات المحلية في المؤسسات.
根据国家统计数据,三分之一的成年人、一半的青年人和老年人经常参观访问公共文化机构,并参与某种的文化课程或某家机构组织的家庭或社区活动。 - وتتمثل الصيغة التي اعتمدتها هذه القناة في اللجوء إلى زوج من المنشطين في بعض البرامج الثقافية أو الترفيهية، أو اللجوء إلى صحفيات أو إلى مقدمات برامج لتغطية برامج رياضية تساهم قطعا في القضاء على القوالب النمطية بصورة ملموسة.
第21频道往往采用一对搭档主持文化节目或娱乐节目,就像让女播音员或女讲解员主持体育节目一样,这种做法无疑大大有助于打破陈规陋习。 - وعلى الشبكات الإقليمية والعالمية لمختلف البرامج الثقافية والبيئية الدولية أن توحد جهودها لوضع نماذج مستدامة للحفاظ على الموارد الطبيعية وإدارتها في مختلف المناطق البيئية، وتخصيص نسبة مناسبة من المزايا للمجتمعات الأصلية التي تنشئها.
各种国际文化和环境方案的区域和全球网必须同心协力推出在不同环境区养护和管理自然资源的可持续模式,将土着社区造就的福利的适当比例拨还这些社区。 - 45- وتحيط اللجنة علماً بالمساعدة التي تقدمها الدولة الطرف إلى العمال المهاجرين المغاربة في الخارج، عن طريق برامج الدعم القانوني والمساعدة الإدارية والاجتماعية وغير ذلك من البرامج الثقافية والتعليمية فضلاً عن تدعيم المراكز القنصلية.
委员会注意到,缔约国通过法律援助方案、行政和社会援助计划以及其他文化和教育方案,向国外的摩洛哥移徙工人员提供帮助,并为此增加了领事馆数目。 - 3-9 يقررون تعزيز تبادل البرامج الثقافية والتفاعل بين المثقفين في كلا الإقليمين وتشجيع مشروعــات القطـاع الخاص في مجـال الاستثمار الثقافي، لكي تتمكن كلتا المنطقتين من الاطـلاع على واقــع مجتمعاتهما عبر القنوات المناسبة والمباشرة.
9 决定促进文化交流方案和两个区域文化促进者之间的互动,并鼓励私营部门进行文化投资的努力,以便两个区域的实际情况能够在其各自的社会中找到适当的直接传播渠道。 - ٥٠٥- وربط البرامج الثقافية المؤسسية بمختلف مستويات نظام التعليم الوطني يتيح أسلم وسيلة لتوسيع التغطية وزيادة الفعالية على صعيد الخدمات الثقافية في البلد، وفقاً لسياسة اجتماعية تهدف إلى التطوير المكثف لطاقات ومواهب المكسيكيين اﻹبداعية.
根据一项旨在大力发展墨西哥人的创造力和才干的社会政策,机构文化方案与国家教育体系的各层次间的联系为提高该国文化服务的覆盖面和效率提供了最为有效的方法之一。 - وأردف قائﻻ إن استخدام التكنولوجيا الفضائية في الصين ملحوظ بصورة خاصة في مجاﻻت مثل إعداد البرامج الثقافية والتعليمية، وتحسين المستوى العلمي والتكنولوجي في البلد، وبناء صناعة اﻻتصاﻻت والمعلومات، واستغﻻل الموارد الطبيعية، والحد من خطر الكوارث الطبيعية.
空间技术在中国发挥了极为显着的作用,尤其是在发展文化教育事业,提高全民族的文化科技素质和发展通讯、信息产业以及资源开发,减少自然灾害损失等方面的作用尤为显着。 - أما فيما يتعلق بتوفير فرص الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وجميع جوانب الحياة الثقافية، فإن الدولة تولي الاهتمام بالمسائل التي من شأنها أن توفر أسلوب حياة متكامل لمواطنيها والمقيمين على أرضها، من خلال تعزيز البرامج الثقافية والمبادرات الرائدة التي تزيد من لحمة المجتمع وترابطه مع مختلف الثقافات.
关于文娱活动、体育和各方面文化生活的机会,国家着重为国民和非国民提供健全的生活方式,为此促进文化节目,尝试加强社会凝聚力和不同文化间联系的举措。 - وعلينا أن نلتزم ونشجع ونمول البرامج التي تعمل على نشر ثقافة التسامح والتفاهم عبر الحوار، لتكون إطاراً للعلاقات الدولية، وذلك من خلال المؤتمرات والندوات، وتطوير البرامج الثقافية والتربوية والإعلامية لتحقيق تلك الأهداف.
我们必须致力于鼓励通过对话来促进传播容忍和谅解文化的各种方案,并为这些方案提供资金,以便通过各种会议和研讨会,建立一个国际关系的框架,并制定教育、文化和信息等方面的方案来实现这些目标。 - ولئن كنا نشير بذلك إلى التحديات والمشاكل التي تواجه الشباب، فمن الممكن أيضا القول إن بلدنا يعج بالآلاف من الشباب الذين يدرسون، ويعملون، ويمارسون الرياضة، ويتابعون العلوم، ويشاركون في البرامج الثقافية والفنية، ويخصصون الساعات من حياتهم اليومية لتطوير التضامن والدفاع عن الحقوق وحماية البيئة.
尽管我们由此指出青年所面临的挑战和问题,但我们也可以说,我国有数以千计的青年在学习、工作、进行体育训练、从事科学研究、参加文化和艺术节目,以及专门花时间提供援助、扞卫权利和保护环境。 - ومن شأن تسمية هذه السنة أن توفر فرصة للحكومات والمنظمات الدولية وغير الحكومية ذات الصلة لتخطيط وتنفيذ البرامج الثقافية والتعليمية واﻻجتماعية المﻻئمة التي ترمي إلى تعزيز مفهوم الحوار بين الحضارات، بوسائل من بينها تنظيم المؤتمرات والحلقات الدراسية ونشر المعلومات والمواد اﻷكاديمية بشأن الموضوع. المرفق الثاني
指定这一文明对话年,将让各国政府和相关的国际组织和非政府组织有机会规划和执行适当的文化、教育和社会方案,促进文明之间对话的构想,包括通过组织会议和讨论会,分发关于这个问题的资料和学术性材料。