البرادعي造句
例句与造句
- وعرض السيد بليكس والسيد البرادعي على مجلس الأمن أنشطة ونتائج عمليات التفتيش الجارية.
布利克斯先生和巴拉迪先生向安理会报告了目前进行的各项视察的作用和所取得的成果。 - وأشار السيد البرادعي إلى أن تقريره يمكن أن يكون مفيدا للفريق المعني بالرصد والتحقق الحاليين والمستمرين.
巴拉迪指出,他的报告可能对裁减军备和目前及今后不断监测和核查问题小组有用。 - يشرفني أن أرفق طيه رسالة موجهة إليكم من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد محمد البرادعي (انظر المرفق).
谨随函转递国际原子能机构总干事穆罕默德·巴拉迪先生给你的信(见附件)。 - وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ السيد البرادعي على فترة ولايته الناجحة بصفته المدير العام للوكالة.
还请允许我借此机会就巴拉迪先生担任原子能机构总干事期间取得的圆满成功表示祝贺。 - وتعرب استراليا عن امتنانها لعلاقة العمل الوثيقة والمثمرة التي حظينا بها مع السيد البرادعي أثناء فترة رئاستنا.
澳大利亚表示赞赏我们担任主席期间所享有的与巴拉迪先生密切的、富有成效的工作关系。 - ونؤكد للسيد البرادعي ولزملائه تأييدنا التام وتعاوننا بغرض إحراز التقدم وتحقيق الرخاء للجميع.
我们向巴拉迪先生及其同事们保证,为了取得进展和所有人的繁荣,我们将提供充分的支持和合作。 - لقد حظي إنجاز الوكالة بالتقدير من خلال منح السيد البرادعي والوكالة جائزة نوبل للسلام عام 2005.
2005年巴拉迪先生和原子能机构获颁诺贝尔和平奖,因此原子能机构的贡献受到了公认。 - والقيادة الديناميكية التي وفرها السيد البرادعي ترمز إلى العمل الجدير بالإشادة الذي ظلت تؤديه الوكالة، في ظروف صعبة جدا.
巴拉迪先生的得力领导是原子能机构在极其困难局势中正在开展的值得赞扬工作的象征。 - وأود الآن أن أدعو المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد محمد البرادعي إلى عرض تقرير الوكالة لعام 2001.
我现在请国际原子能机构总干事穆罕默德·巴拉迪先生提交2001年原子能机构的报告。 - وإضافة إلى ذلك أكد بعض أعضاء المجلس على أهمية الزيارة المقبلة للسيد بليكس والسيد البرادعي إلى بغداد، واقترحوا انتظار نتيجتها.
此外,安理会该成员强调布利克斯先生和巴拉迪先生即将对巴格达进行的访问的重要性。 - كما أن المشاركة الشخصية للسيناتور نون، والوزير شولتز، والمدير العام البرادعي قد ساهمت مساهمة ذات شأن في نجاح هذا المؤتمر.
纳恩参议员、Shultz秘书和巴拉迪总干事也对本次会议的成功作出了不小的贡献。 - وقبل الختام، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تهانئي للدكتور محمد البرادعي على إدارته الفعالة والمقتدرة لأعمال الوكالة.
最后,我借此机会祝贺穆罕默德·巴拉迪先生阁下以十分有效和卓越的方式领导原子能机构。 - وقد أشير بالفعل إلى هذا الاحتمال في هذا المؤتمر، بما في ذلك على لسان مدير الوكالة الدولية للطاقة الذرية السيد محمد البرادعي في كلمته الافتتاحية.
原子能机构总干事穆罕默德·巴拉迪先生在本次会议的开幕式中已指出这一点。 - وأود أن أختتم كلمتي بتأكيد الاحترام والتقدير العظيم اللذين تكنهما السلطات الكوبية للسيد محمد البرادعي على قيادته وإدارته للوكالة.
最后,我想重申古巴政府尊重并非常尊敬穆罕默德·巴拉迪先生对原子能机构的领导和管理。 - ويمتد تقديرنا إلى جميع العاملين في الوكالة الذين يعتبر تكريم الدكتور البرادعي تكريما لهم واعترافا بجهودهم.
我们还为这一获奖祝贺原子能机构所有官员,因为给予巴拉迪先生荣誉实际上也是给予他们所有人荣誉。