×

البث الحي造句

"البث الحي"的中文

例句与造句

  1. اتخذت الإدارة، في جهودها المستمرة الرامية إلى الاستفادة من الانتشار العالمي للفيديو عن طريق الإنترنت، خطوات إضافية لتحسين خدمات البث الحي وحسب الطلب من خلال عمل خدمة البث الشبكي للأمم المتحدة.
    新闻部继续努力利用因特网全球传播视频的优势,采取进一步措施,借助其联合国网播业务改善直播和点播的信息流服务。
  2. ولا بد من تقديم دعم مستمر لبرامج خدمات الطقس العامة من أجل تطبيق التكنولوجيا الجديدة والبحث العلمي في اكتساب البيانات واستخدامها، لا سيما لأغراض البث الحي لحالة الطقس الآنية والإنذارات المتعلقة بمخاطر متعددة.
    需要持续支持公共气象服务方案在获取和使用数据时,特别在临近预报和多重灾害警报中,运用新的技术和科学研究。
  3. واتسع نطاق البث الحي على موقع الإذاعة على الإنترنت ليبلغ ما يقدر بنحو 24 مليون مستمع أسبوعيا، في حين نما جمهور إذاعة أوكابي في وسائل الإعلام الاجتماعية إلى 3 ملايين زائر شهريا.
    广播电台网站的实况广播每周听众的人数增加到估计2 400万,而霍加皮电台在社交媒体上的受众增至每月300万次浏览。
  4. وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أنه بالاستناد إلى المعلومات الواردة في وثائق الأمانة، جرت جميع الأمثلة المطروحة على مثل هذا البث الحي عملاً باتفاق الطرفين المتنازعين وفي سياق التحكيم المؤسسي.
    一个代表团表示认为,根据秘书处文件中所载的信息,提出的此类直播的实例都是遵照争议当事方的同意和在机构仲裁场合中发生的。
  5. واستُخدمت خدمة البث الشبكي التابعة للإدارة كسبيل فعال من حيث التكلفة لتيسير الاتصالات الداخلية من خلال البث الحي للاجتماعات المفتوحة مع كبار المسؤولين في نيويورك وموظفي الأمم المتحدة في مواقع عدة.
    通过为驻纽约高级官员与驻各地联合国工作人员的全体会议提供流媒体直播,新闻部的网播服务在促进内部沟通方面成为经济合算的方式。
  6. كما أكدت إذاعة نيجيريا مرة أخرى قيمة برامج البث الحي لأنها لا تستطيع إيفاد مراسلين إلى مقر الأمم المتحدة، وقالت إذاعة لبنان الحر بأنها حريصة على الحفاظ على هذا النوع من التعاون مع إذاعة الأمم المتحدة.
    尼日利亚电台重申,由于它无法在联合国总部派驻特派记者,现况节目非常宝贵;黎巴嫩自由电台说它希望与联合国电台保持合作。
  7. وأعرب أيضا عن ترحيبه بإدخال البث الحي لبرامج إذاعية تصل إلى ملايين الناس في جميع أنحاء العالم ويقوم بإذاعتها يوميا الكثير من كبرى هيئات الإذاعة في العالم.
    他还对引进现场广播无线电节目表示欢迎,在全世界,有数以千万计的人口能够收听这些节目,并且有许多世界性的主要广播公司在每天广播这些节目。
  8. وأثنت على جهود الإدارة الرامية إلى توسيع نطاق البث الحي على شبكة الإنترنت إلا أنها أعربت عن أملها في إحراز مزيد من التقدم بشأن تلبية طلب المجموعة أن تتاح لها إمكانية الاطلاع على أرشيف تسجيلات الفيديو باللغات الرسمية الست.
    她赞扬新闻部努力扩大现场网播,但希望能在满足该集团提出的以所有六种正式语文提供视频档案的要求方面进一步取得进展。
  9. وفي تلك اللحظة، وأمام البث الحي من كاميرات التلفاز وبحضور مراقبي الأمم المتحدة، دخل أفراد مليشيا الانفصاليين، واعتقلوا جميع المدرسين في تلك المدرسة وساقوهم إلى أماكن مجهولة.
    " 就是那一刻,在电视摄像机面前而且当着联合国观察员的面,当地的分裂主义民兵开进了学校,逮捕了该校每一个教师,并将他们带往隐秘的处所。
  10. وإضافة إلى البث الحي الذي يستغرق 15 دقيقة باللغات الرسمية الست، أرسلت إلى المحطات الشريكة، والشبكات الوطنية والدولية البيانات التي أدلى بها رؤساء الدول والحكومات، والتقارير الخاصة، والمقابلات، وموجز المناقشات وغير ذلك من الأنشطة.
    除以六种正式语文进行15分钟的实况广播外,还向伙伴广播电台及国家和国际网络转播国家元首和政府首脑的发言、特别报道、采访、辩论和其它活动的简况。
  11. وفي استبيان أرسل إلى كبار المشاركين ممن يعيدون نشر البث الحي الذي تبثه الإدارة عبر السواتل إلى المحطات الشريكة في أنحاء العالم، أعرب كل من ردوا على الاستبيان عن ارتياحهم الكامل لنوعية المواد المقدمة وحسن توقيتها.
    向那些通过卫星向世界各地的附属站台转发新闻部实况馈送的主要传媒辛迪加发出一份问卷,所有回复都对联合国电台所提供的材料及其及时性表示完全满意。
  12. 24- وتُدعى الوفود، عند التخطيط لحضور الجلسات، إلى أن تأخذ في الحسبان ترتيبات الجلوس المبينة أعلاه، على أن تضع في الاعتبار أن مداولات الجلسات العامة للمؤتمر الاستعراضي يمكن أيضاً متابعتها عبر البث الحي الذي ينظَّم في غرفة الاجتماعات 17 (Conference Room XVII) (انظر الفقرة 21 أعلاه).
    请所有代表团在计划出席会议时考虑到上述席位安排,还请铭记可在第十七号会议室观看审查会议全体会议议事过程的现场直播(见以上第21段)。
  13. وخلال المؤتمر، مكن الموقع الشبكي التفاعلي 1562 زائرا (بزيادة 200 في المائة مقارنة مع عام 2003) من ممثلي المنظمات غير الحكومية وعامة الجمهور من الوصول إلى عمليات البث الحي الصوتي والمرئي من خلال شبكة الإنترنت من حواسيبهم الشخصية.
    会议期间,非政府组织代表和普通大众对交互式网址进行了1 562次访问(比2003年增加200%),在他们的个人电脑上收听和收看互联网上的网络录音和录像直播。
  14. تؤكد أهمية أن تكون الأمم المتحدة منظمة منفتحة شفافة شاملة للجميع، وتقرر الموافقة على البث الحي على الإنترنت لجميع الجلسات الرسمية التي تعقدها لجانها الرئيسية الست وتخزينها لاحقا على الإنترنت، وتوافق في هذا الصدد على تخصيص مبلغ 500 835 دولار لتغطية جميع التكاليف المتصلة بذلك؛
    强调指出联合国必须开放、透明和全方位包容,决定核准现场网播并随后网存大会六个主要委员会的所有正式会议,并为此核批835 500美元以支付所有相关费用;
  15. كجزء من استراتيجيتها لتهيئة ظروف سِلمية للانتخابات، استخدمت البعثة خلال نقل مباريات كأس العالم لكرة القدم وفي برامج البث الحي على إذاعة البعثة وسائل العمل الإذاعي والاتصال لنقل رسائل تنبذ العنف وتدعو إلى الإنصاف والمشاركة المدنية.
    作为联海稳定团促进和平选举环境战略的一部分,在每日免费播放足球世界杯和特派团广播电台实况转播期间,特派团使用广播、外联和录像来宣传有关非暴力、公平竞争和公民参与的信息。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "البث التلفزيوني الأرضي"造句
  2. "البث التلفزي"造句
  3. "البث الإذاعي"造句
  4. "البث"造句
  5. "البتولية"造句
  6. "البث العام"造句
  7. "البث اللاسلكي"造句
  8. "البث المتعدد"造句
  9. "البث المحدود"造句
  10. "البث عبر الإنترنت"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.