البتروكيميائية造句
例句与造句
- ومن بين التوصيات المقدمة لإعداد استراتيجية للابتكار وضع أنشطة القطاعات الأساسية، ولا سيما في صناعتي المواد البتروكيميائية والصيدلية الإحيائية.
制定创新战略的政策建议之一是发展下游活动,特别是石油化学和生物技术产业的活动。 - بيد أن الولايات المتحدة تناست تعهدها ففرضت عقوبات اقتصادية على بعض شركات الصناعات البتروكيميائية البيلاروسية في عام 2007.
然而,在2007年,美国忘记了这项承诺,对白俄罗斯的若干石化企业实施了经济制裁。 - (أ) هناك جدل فيما يتعلق بغسيل المواد البتروكيميائية أو المواد السامة للمعادن الثقيلة من الإطارات وتحويلها إلى البيئة البحرية ولم تحل بعد هذه المسألة بصورة مُرضية؛
(a) 关于轮胎中石化或重金属毒物沥滤到海洋环境中的问题存在争议。 - وعلاوة على ذلك، فإن تدمير المنشآت البتروكيميائية وقصف المستودعات التي تُخزَّن فيها منتجات الصناعة الكيميائية يبعث على قلق كبير بخصوص الصحة.
此外,摧毁石油化学设施和轰炸储存化学工业产品的仓库,已促使令人们严重关注健康问题。 - كما تدعو الولايات المتحدة الدول الأخرى إلى توخي الحذر بشأن احتمال استغلال إيران للصناعات البتروكيميائية لشراء معدات غير مشروعة لبرنامجها النووي.
美国还呼吁其他国家提高警觉,注意伊朗石化行业可能被用来购买用于其核计划的非法设备。 - وتدعي شركة الخليج للصناعات البتروكيميائية أن شركة الصناعات البتروكيميائية ليست ملزمة بدفع الفوائد على الحسابات المقبوضة المتأخرة نظرا إلى أن التأخير يعزى إلى أسباب قاهرة.
GPIC称,PIC没有义务支付拖欠付款的利息,因为造成拖欠的原因是不可抗力。 - وتدعي شركة الخليج للصناعات البتروكيميائية أن شركة الصناعات البتروكيميائية ليست ملزمة بدفع الفوائد على الحسابات المقبوضة المتأخرة نظرا إلى أن التأخير يعزى إلى أسباب قاهرة.
GPIC称,PIC没有义务支付拖欠付款的利息,因为造成拖欠的原因是不可抗力。 - إن ترينيداد وتوباغو بوصفها بلدا منتجا للمواد البتروكيميائية تدرك احتمال إساءة استخدام هذه المنتجات وهي ملتـزمة باستخدام الكيمياء للأغراض السلمية.
作为一个石化生产国,特立尼达和多巴哥认识到滥用这些产品的可能性,并致力于和平利用化学。 - وطالبت شركة الصناعات البتروكيميائية بالدفع فور ما تبين أن العقوبات كانت على وشك أن تلغى، وأحالت بعد ذلك هذه المدفوعات إلى شركة الخليج للصناعات البتروكيميائية.
PIC的要求是,一旦可以看出制裁将要解除就应立即付款,然后将这些付款转交GPIC。 - ويقوم مجلس بحوث وتطوير المواد الخام بتعزيز تطوير المواد الجديدة القائمة على معارف متقدمة غزيرة والمشتقة من المواد البتروكيميائية والمعادن والموارد الزراعية.
原材料研究和发展委员会正在促进发展来源于石油化工、矿物质和农产资源的先进知识密集的新材料。 - أولاً، يؤكد العراق أن شركة الخليج للصناعات البتروكيميائية لم تثبت وجود علاقة سببية كافية بين غزوه للكويت والخسائر التي تدعي الشركة تكبدها.
第一,伊拉克称,GPIC未能在伊拉克入侵科威特与该公司所称受到的损失之间建立充分的因果关系。 - 61- تدّعي شركة الخليج للصناعات البتروكيميائية أنها تكبدت تكاليف استثنائية معينة نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت لكفالة سلامة موظفيها ومصانعها البتروكيميائية.
GPIC称,由于伊拉克入侵和占领科威特,该公司为确保雇员和石油化工厂的安全支付了某些额外费用。 - وكجزء من برنامج التدريب، قام المشتركون بزيارة عدد من مجمعات التكرير والمجمعات البتروكيميائية وأجروا عمليات تفتيش فعلية في مرافق عرضها البلد المضيف.
除了培训课程之外,学员还参观了若干提炼和石化联合企业,并在东道国主动提供的设施展开实际作业。 - وباعتبار سنغافورة في طليعة مراكز الصناعات البتروكيميائية في العالم، فمن مصلحتها أن تكفل امتثال صناعتنا بصرامة لالتزاماتنا باتفاقية الأسلحة الكيميائية.
新加坡是世界最重要的石化基地之一,因此确保我国恪守《化学武器公约》规定的各项义务符合我国的利益。 - وينظر الفريق أولا فيما إذا كان ينبغي أن تكون شركة الصناعات البتروكيميائية أو العراق مسؤولا أمام شركة الخليج للصناعات البتروكيميائية عن الفوائد المستحقة على المبالغ المقبوضة المتأخرة.
小组首先考虑的是,PIC或伊拉克是否应为拖欠的应付款项的利息而对GPIC付赔偿责任。