الاهتداء造句
例句与造句
- ويُتَوخَى في انتقاء مجموعات المناقشة الاهتداء بالأدوار والمسؤوليات الرئيسية داخل هذا القطاع، مثل تقييم المخاطر.
讨论组的筛选将以风险评估等已确定的卫生部门主要作用和职责为指导。 - ولا بد من ملاحظة أن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لا تهدف إلى تنسيق المساعدة بل إلى الاهتداء إلى حلول.
他指出,难民高专办的工作不是协调援助,而是找出解决办法。 - وأيضا الاهتداء بتلك التوصيفات في استحداث أداة متطورة لاستقاء معلومات شاملة عن ردود الفعل ليستعيض بها المديرون.
这些简介还被用来为单个管理人员开发一个强化在线360度反馈工具。 - وقال إن المبدأ الذي ينبغي الاهتداء به في هذا الخصوص هو تطبيق سياسة عدم التسامح مطلقاً إزاء الانتهاك الجنسي وسواه من التصرفات الإجرامية.
对性虐待和其他犯罪行为的零容忍政策仍应作为指导原则。 - ويتناول الفرع السابع المبادئ الأساسية التي أعتقد أنه ينبغي الاهتداء بها فيما يتعلق بمشاركة الأمم المتحدة في العراق في المستقبل.
第七节讨论我认为应该指导联合国今后在伊拉克的工作的根本原则。 - وفي هذه المرحلة، يتمثل التحدي الرئيسي المطروح أمام محفلنا في الاهتداء إلى الطريق المؤدية إلى بدء المفاوضات.
本论坛目前面临的主要挑战就是如何能够找到适当的办法来开始进行谈判。 - وليتسنى الاستجابة للمطالب المتزايدة من الجهات المستفيدة يجب الاهتداء إلى سبل لكفالة التمويل المستقر والقابل للتنبؤ به.
为了满足受益方日益增加的需求,应当寻找确保可预测的稳定供资的途径。 - ويكمن التحدي الخامس في الاهتداء إلى سبل إيجاد تنسيق فعّال وذي مصداقية في مجال السياسات في ما بين الاقتصادات الرئيسية.
第五个挑战是设法在各主要经济体之间进行可信和有效的政策协调。 - وينبغي الاهتداء إلى توازن بين حرية التعبير وحرية الدين أو المعتقد، وينبغي بحث المشكلات حالة بحالة.
在言论自由以及宗教或信仰的自由之间必须求得均衡,必须逐个案件审查问题。 - ومن الضروري أن يُكفَل عدم بقاء المطرودين في عالم نسيان قانوني بسبب عجزهم عن الاهتداء إلى إقليم يمكنهم الاستقرار فيه.
有必要确保被驱逐者不会因为找不到可以定居的领土而受到法律拘禁。 - ولدى القيام بذلك، يجب أن تبدي الأمم المتحدة الحساسية إزاء حق شعوب البلدان المتأثرة في الاهتداء إلى حلول خاصة بها.
在这样做时,联合国必须体量受影响国家人民寻找自己解决方法的权力。 - وبفضل هذه الخدمات، تمكن نحو 80 في المائة من هؤلاء النساء من الاهتداء إلى أعمال في الخارج عند المستوى الأول من الالتحاق بالوظيفة.
由于这些服务,这些妇女中约80%可以在外部找到第一份工作。 - والهدف من هذا النهج الاهتداء إلى سبل للتعامل مع العالم المتجه إلى العولمة بطريقة متوازنة وآمنة وشاملة.
这种做法的目的是设法以均衡、安全和包容各方的方式动员全球化世界的参与。 - وذكرت الحكومة أيضا أنه لم يتسن الاهتداء إلى المكان الذي يوجد فيه هذا الشخص، ولم تحرر مذكرات ضده في مركزي الشرطة المذكورين.
政府还指出,查不到这个人,讲到的警察所也没有提出有关他的报告。 - وهناك حاجة إلى معالجة المسائل المتعلقة بالموارد المالية بطريقة أشمل حتى يتسنى الاهتداء إلى حل طويل الأجل لمشاكل أفريقيا.
必须比较全面地处理这些财政资源问题,从而找到解决非洲问题的长期办法。