الانهيار الاقتصادي造句
例句与造句
- وهيأت الأزمة المالية والاقتصادية التي حدثت في شرق آسيا في عام 1997 الظروف لعقد هذا الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية. وفي ذلك الوقت، لم يكن الانهيار الاقتصادي العالمي الحالي موجودا.
那次发展筹资问题高级别对话会的背景是1997年东亚金融和经济危机,当时还没有出现目前的全球经济崩溃现象。 - 22- وفي الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، أثر الانهيار الاقتصادي في أوائل التسعينيات على العاملين بأجر بشكل غير متناسب، وتسببت الأزمة في التمويل الحكومي في انخفاض التحويلات الاجتماعية.
在转型期经济体,1990年代的经济崩溃对工薪阶层产生了不成比例的严重影响,政府的财政危机导致了削减社会转移支付。 - وأشار الاتحاد الأوروبي ومجلس التعاون، وهما الجهتان المانحتان الرئيسيتان للفلسطينيين، إلى تعهدهما بتقديم مساعدات إضافية كبيرة بغية تجنب الانهيار الاقتصادي والمؤسسي في مناطق السلطة الفلسطينية.
欧盟和海湾合作委员会现在已是对巴勒斯坦人的主要捐助者,它们指出,它们均已承诺作出更大的援助努力,不使巴勒斯坦当局经济和机构走向崩溃。 - وحاول السياسيون درء هذا الانهيار الاقتصادي البالغ بزيادة الدعم المقدم للاقتصاد وقطاع الأعمال زيادة كبيرة، وسعوا جاهدين إلى التصدي اجتماعيا للعواقب التي شهدها سوق العمل وذلك بمد نطاق تدابير تشجيع العمالة.
政治家大量增加对经济企业的支持,试图阻止这一惊人的经济崩溃,并采取促进就业措施,努力从社会角度对劳工市场所受影响作出反应。 - لقد بين ما جد من تطورات خلال الأشهر الثلاثة الماضية استمرار حالة الضعف التي تعاني منها أعداد هائلة من السكان المشردين والمقيمين، كنتيجة مباشرة للحرب وكنتيجة لأوجه القصور الهيكلية، مثل الانهيار الاقتصادي العام، والفقر، والبطالة.
过去3个月的事态发展突出说明由于战争和体制问题的直接结果,例如,经济全面衰退、贫困和失业,使广大流离失所者和居民继续处于不利境地。 - وأشار كثيرون إلى العلاقة المتبادلة بين الانهيار الاقتصادي ومشاكل تغير المناخ والغذاء وأمن الطاقة، وإلى التهديد الذي تشكله هذه الأشياء مجتمعة للوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
很多人指出了经济崩溃与气候变化以及粮食和能源安全问题的相互关系,指出了这些因素合并在一起会对实现包括千年发展目标在内的国际商定承诺所造成的威胁。 - وإذ تذكّر بأن هذه المسؤولية ثابتة لا سيما وأن فترات الاستعباد والاستعمار قد تمخضت في البلدان المعنية عن حالة من الانهيار الاقتصادي والعواقب الجسيمة في لحمة النسيج الاجتماعي وغير ذلك من المآسي التي ما زالت حتى يومنا هذا تؤثر على شعوب بأكملها في شتى بقاع العالم،
回顾这些奴隶制和殖民时期引起了有关国家经济的崩溃,社会组织方面的严重后果和其他悲剧,迄今还继续影响到世界上整批的人民, - وإذ تذكّر بأن هذه المسؤولية ثابتة، لا سيما وأن فترات الاستعباد والاستعمار قد تمخضت في البلدان المعنية عن حالة من الانهيار الاقتصادي والعواقب الجسيمة في لحمة النسيج الاجتماعي وغير ذلك من المآسي التي ما زالت حتى يومنا هذا تؤثر على شعوب بأكملها في شتى بقاع العالم،
回顾这些奴隶制和殖民时期引起了有关国家经济的崩溃,社会组织方面的严重后果和其他悲剧,迄今还继续影响到世界上整批的人民, - كما ذكر ذلك من قبل، فإن الأسباب الجذرية للقرصنة موجودة على الأرض، وتشمل خليطا معقدا من الانهيار الاقتصادي الناجم عن الصراعات السياسية والأمنية، فضلا عن التدهور البيئي للمناطق الساحلية جراء الصيد غير المشروع وإلقاء النفايات السامة.
正如有人已经指出过的那样,海盗问题的根源在陆地上,包括政治和安全纷争造成的经济崩溃以及非法捕鱼和倾倒有毒废料造成的沿海地区环境恶化等一系列错综复杂的因素。 - وفيما يتعلق بموريشيوس، أستطيع أن أذكر ملاحظة إيجابية إذ أن التقرير المرحلي عن الأهداف الإنمائية للألفية الذي انتهينا من إعداده لتوِّنا يؤكد إحراز تقدم كبير بشأن معظم الغايات، بالرغم من الانهيار الاقتصادي والمالي العالمي وأزمتي الطاقة والغذاء.
就毛里求斯而言,我持比较积极的看法,因为我们刚刚完成的千年发展目标进度报告证实,尽管全球经济衰退并发生了金融、燃料和粮食危机,但我国在多数目标上仍取得了重大进展。 - أزمة الطاقة وأزمة الغذاء والأزمة المالية - وبلوغها الذروة في الانهيار الاقتصادي العالمي الذي أدى منذ ذلك الوقت إلى انزلاق العالم كله إلى وهدة كساد اقتصادي شديد.
这项工作之所以变得更加必要,是因为出现了种种阻碍发展的严重因素,包括各种全球性危机 -- -- 能源、粮食和金融危机 -- -- 的同时发生以及由此造成的使整个世界陷入深刻经济衰退的全球经济崩溃。 - وعلى الرغم من أن الاستعانة بمصادر خارجية بحثا عن العمالة الرخيصة قد دعمت الاقتصادات في عدد من البلدان النامية، فإن هذه الظاهرة ربما تكون قد فاقمت من الأزمة الاقتصادية في البلدان المتقدمة، مما أدى إلى ارتفاع مستويات البطالة وتخفيضات كبيرة في عدد الوظائف، وهي أمور كانت بمثابة تمهيد لحدوث الانهيار الاقتصادي الحالي.
尽管力图降低劳动力成本的外包行为加强了许多发展中国家的经济,但这种现象可能会加剧发达国家的经济危机,导致更多的人失业和大幅裁员,而这恰恰是当前经济危机的前兆。 - وإلى جانب الدور الذي تؤديه الزراعة الصناعية في تغير المناخ، فإن أثرها البيئي يؤدي إلى انتهاك حقوق الإنسان بطرق منها، على سبيل المثال، تأثيرها على إمكانية زراعة المحاصيل الغذائية، مما يؤدي إلى استفحال الجوع في جميع مناطق العالم وإلى الانهيار الاقتصادي لسبل معيشة المزارعين والمجتمعات الريفية، مما يزيد أحوال السكان الذين يعيشون في فقر سوءا بشكل لا يطاق.
工业化农业对环境的影响除加重气候变化外,还导致侵犯人权行为,例如影响种植粮食的能力,加重世界所有地区的饥饿状况,从经济上导致农民生计和乡村社区的崩溃,从而使穷人的状况更加难以承受。
更多例句: 上一页