الانقراض造句
例句与造句
- وتسير بعض الكائنات البحرية نحو الانقراض بسرعة أكبر من أي وقت مضى، مع تسجيل معدلات انخفاض في أعدادها وتوزيعها().
一些海洋物种濒临灭绝的危险日甚一日,各物种的数目减少,分布范围缩小。 - وتفيد بعض التقارير أن أقلية لا تزال تستخدم هذه اللغة التي يهددها خطر الانقراض في البلد.
据一些报告所说,仍有一个少数民族在使用这种语言,这种语言有在该国消失的危险。 - فأكبر الفضل في نجاة الإنسانية من خطر الانقراض في فترة الحرب الباردة ضرب من الحظ وليس نتيجة اختيارات بعينها.
冷战时期人类能够安然躲过遭灭绝之灾,与其说靠人为设计,不如说是靠运气。 - وعدد الشعوب الصغيرة في الشمال الروسي التي وصلت إلى حافة الانقراض يزيد على عشرة بفعل تصاعد عملية الاستيعاب والحالة الديموغرافية الراهنة.
由于同化和目前人口状况的恶化循环,俄罗斯北部十几个少数民族正濒临灭绝。 - 10- يتآكل التنوع البيولوجي العالمي بمعدل يزيد عدة مرات عما هو متوقع بالمقارنة بمعدلات الانقراض الطبيعية.
目前,全球生物多样性的丧失在其速率上比之与自然灭绝速度相比较而估算的速率大许多倍。 - وأدت الجهود التي اتسمت بالتصميم إلى جعل شلل الأطفال يصل إلى حافة الانقراض وخطونا خطوات واسعة ضد نقص اليود.
由于进行了坚持不懈的努力,小儿麻痹症几乎绝迹,在防治缺碘症方面取得了重大进展。 - تصبح الأنواع في طريقها إلى الانقراض بمعدل أسرع ألف مرة من المعدل الطبيعي، وهي فقدان يضاعفه بصورة أكبر تغير المناخ.
物种灭绝的速度超过自然灭绝的速度1千倍,这一损失目前由于气候变化而进一步加剧。 - ويعد هذا المعدل للفقد في التنوع البيولوجي شبيها بأحداث الانقراض الجماعي الجسيمة التي وقعت خمس أو ست مرات فقط في تاريخ الأرض().
生物多样性如此迅速地丧失,几乎近似于地球历史上只出现过五、六次的大规模生物灭绝。 - فقد ظل هذا النوع من السمك مأثوراً ومقدَّراً طوال قرون، لكنه يواجه اليوم الانقراض في شرق المحيط الأطلسي والبحر الأبيض المتوسط.
数世纪以来,蓝鳍金枪鱼一直是深受人们喜爱的标志性鱼种,现在却在东大西洋和地中海濒临灭绝。 - وتفيد التقارير بأن حوالي خمسة في المائة من أنواع الأشجار المحلية في العالم مهددة بالانقراض، حيث تعد الأنواع النادرة وعالية القيمة الأشد تعرضا لخطر الانقراض على الصعيد المحلي(10).
据报告,全世界大约5%的本土树种受到威胁,珍贵的和价值高的物种在当地灭绝的风险最大。 - وفي قرية جيُّوس، تلف ما نسبته 90 في المائة من محصول الجوافة، وتوشك تربية الدواجن على الانقراض في المنطقة المغلقة وفي الجيوب بسبب استحالة تغذيتها.
在Jayyus村,90%的番石榴丧失;由于不能为家禽喂食,封闭区和飞地的家禽饲养业已走投无路。 - وحذرت منظمة غير حكومية من الحالة القريبة من الانقراض التي وصلت إليها السلاحف الجلدية الظهر نتيجة الصيد بالخيوط الطويلة في المحيط الهادئ ودعت إلى وقف صيد الأسماك باستخدام هذه الخيوط.
一个非政府组织警告由于在太平洋地区的延绳钓,棱皮海龟已频临灭种。 它主张暂时停止延绳钓。 - 18- وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق، مختلف التقارير التي تَدّعي بأن طائفتي الكريمشاكس والكارايتاس على وشك الانقراض (الفقرة (2) من المادة 2).
委员会还关注地注意到各种各样报告指称Krymchaks和Karaites社区濒临灭绝(第2条(2))。 - وقد حدثت خلال تاريخ الحياة على كوكب الأرض حالات انقراض جماعي كبير للأنواع وتشير حالات الانقراض هذه إلى ظواهر أدت إلى فقدان فادح للتنوع البيولوجي.
在这个星球上的生命历史中出现过大规模灭绝现象。 这些灭绝现象的背后是导致生物多样性严重丧失的事件。 - وعلى الرغم من إحراز بعض التقدّم، تشير التقديرات إلى أن أكثر من 10 في المائة من نباتات البلد و 33 في المائة من فقارياتها معرّضة لخطر الانقراض أو مهدَّدة به.
尽管业已取得了一些进展,但据估计,全国超过10%的植物和33%的脊椎动物处境危险或濒临灭绝。