×

الانتقال الديمقراطي造句

"الانتقال الديمقراطي"的中文

例句与造句

  1. لا تزال البلدان التي تخوض الانتقال الديمقراطي أو تسعى إلى توطيده تستفيد من عملية إصلاح دستوري يقوم على شمول الجميع والمشاركة والشفافية والملكية الوطنية.
    正在进行民主过渡或争取巩固民主过渡的国家在继续进行有包容性、参与性和本国主导的透明宪政改革。
  2. وشددت إسبانيا، في رسالة، على أن اللجنة تشكك في قرار أيده المجتمع الإسباني برمته وساهم في الانتقال الديمقراطي في إسبانيا(84).
    83 西班牙在一份来文中强调,委员会是在质疑得到西班牙全社会支持、对西班牙向民主过渡作出过贡献的一项决定。
  3. ولقد مكن الاستقرار السياسي والاقتصادي الذي أعقب الانتقال الديمقراطي الناجح والسلس لحكومة بلدي عام 2004 إندونيسيا من إعادة النظر في جهودها الرامية إلى التصديق على الاتفاقية.
    2004年我国成功实现政府民主过渡 之后出现政治和经济稳定,使印度尼西亚能够重启其批准该公约的工作。
  4. ففي السنوات الأولى التي تلت الانتقال الديمقراطي للفترة 1989-1990 كان للاجتهاد القضائي الذي طورته المحكمة الدستورية أثر ذو دينامية خاصة على تطور النشاط التشريعي للبرلمان.
    在1989-1990年之后民主过渡的最初几年,宪法法院制订的判例尤其对于国会立法的发展具有强烈影响。
  5. 17- يشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعم حكومة ميانمار في الوفاء بواجباتها والتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان، وفي تنفيذ عملية الانتقال الديمقراطي وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    鼓励国际社会继续切实支持缅甸政府履行其国际人权义务和承诺,贯彻民主过渡进程,从事经济和社会发展;
  6. ولا تزال ثمة حاجة لإبرام اتفاق واسع على مستقبل عملية الانتقال الديمقراطي في ما بين الجهات الفاعلة السياسية والقبلية والعسكرية الكبرى لكي تحقق هذه العملية تقدماً ملموساً.
    仍然有必要就民主过渡的未来在主要政治、部落和武装行为体之间达成广泛共识,以争取取得有意义的进展。
  7. وسرى في عمل الأمم المتحدة في مجال دعم عمليات الانتقال الديمقراطي إحساس متجدد بالإلحاح، مع النداء القوي إلى التغيير الديمقراطي الذي ترددت أصداؤه في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا في عام 2011.
    随着整个中东和北非大力呼吁民主变革,2011年,联合国在支持民主过渡领域的行动有了新的紧迫感。
  8. وشملت المواضيع الهامة التي جرت تغطيتها الأنظمة والعمليات الانتخابية، وقد كان هذا موضوع استفسار عاجل بعثه المدير للإبلاغ عن استراتيجية الأمم المتحدة للمساعدة في الانتقال الديمقراطي في العراق.
    讨论到的重大主题包括选举制度和过程、署长为传播联合国援助伊拉克民主过渡进程的战略而发起的紧急查询的主题。
  9. وتُذكِّر التطورات التي حدثت في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بأن عمليات الانتقال الديمقراطي تتطلب التزاما طويل الأجل وكذلك نهجا كليا، لا على الصعيد المحلي فحسب، بل أيضا فيما يتعلق بالمساعدة الدولية.
    中东和北非的事态发展提醒各方,民主过渡不仅需要长期承诺,还需要统一办法,国内如此,国际援助也如此。
  10. بيد أن دولتنا تدرك أن هناك مشكلات حادة لا تزال قائمة، خصوصا بسبب الانتقال الديمقراطي وظواهر الإجرام الإقليمية والاتجار بالأطفال وبغيرهم من أضعف قطاعات المجتمع.
    但是,我国认识到仍然存在着严重的问题,特别是因为民族转变以及区域中的犯罪和贩卖儿童以及其他社会中最脆弱群体的人。
  11. ثم وجه اعتماد الدستور الوطني (1992)، وهو القانون الأساسي الأول، البلد نحو طريق الانتقال الديمقراطي والاستقرار السياسي مع استعادة تعددية حزبية محدودة بأربعة أحزاب سياسية.
    第一部国家基本法《宪法》的通过(1992年),使国家走上了向民主过渡以及政治稳定的道路,建立了由四个政党组成的多党制。
  12. 35- وقامت هيئة الإنصاف والمصالحة، التي شكلت خطوة حاسمة في مسار عملية الانتقال الديمقراطي في المغرب، بأبحاث بالتشاور مع السلطات العمومية والضحايا وأسرهم أو ممثليهم والمنظمات غير الحكومية المعنية.
    公正与和解法庭是摩洛哥民主过渡进程中的决定性一步,它与政府当局、受害者及其家属或代表及有关非政府组织一齐协调进行了调查。
  13. وقال إنه على الرغم من نجاح الانتخابات، فإن العمل من أجل الانتقال الديمقراطي في أفغانستان لم ينته بعد، وعلى المجتمع الدولي أن يواصل اهتمامه بمساعدة البلد في الحفاظ على المكتسبات التي سبق تحقيقها وفي البناء عليها.
    他说,虽然成功举行了选举,不过阿富汗的民主过渡工作尚未完成,国际社会应继续着重援助该国保持和发展已经取得的成就。
  14. ومع ذلك، ما زالت ميانمار تتعامل مع التحديات الخطيرة لحقوق الإنسان التي، كما تبين من الأحداث التي جرت في ولاية راخين، يجب أن تُعالج لكي يتسنى إحراز تقدم في مجال الانتقال الديمقراطي والمصالحة الوطنية.
    但是,正如在若开邦发生的事件所显示的,缅甸仍然面临严重的人权挑战,要在民主过渡和民族和解方面取得进展就必须正视这些挑战。
  15. وحثوا على الإسراع بانعقاد مجلس النواب وشروعه في العمل المهم المتمثل في تحقيق التوافق السياسي لدى الشعب الليبي على حكومة والتعجيل بتحقيق تقدم في الانتقال الديمقراطي في ليبيا.
    他们敦促国民议会尽快坐下来开会,展开在利比亚人民中建立政治共识的重要工作,就政府组成达成一致意见,并尽快想办法推动利比亚的民主过渡。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الانتقال الجنسي"造句
  2. "الانتقال التدريجي"造句
  3. "الانتقال الإلكتروني"造句
  4. "الانتقال الآني"造句
  5. "الانتقال إلى النظام الجديد"造句
  6. "الانتقال السلمي للسلطة"造句
  7. "الانتقال الغذائي"造句
  8. "الانتقال الكبير"造句
  9. "الانتقال اللحظي"造句
  10. "الانتقال من الإغاثة إلى التنمية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.