×

الانتفاضات造句

"الانتفاضات"的中文

例句与造句

  1. إن سنة 2011 ستبقى أبدا راسخة في ذاكرة العالم بوصفها سنة الانتفاضات العربية المتسمة بجملة أمور، منها الاحتجاجات الشعبية والتمردات المسلحة.
    2011年将永远铭刻在世界人民的记忆中,它是阿拉伯人民起义的一年,这些起义的特点是大规模抗议和武装暴动等等。
  2. ولم تؤد الانتفاضات العربية التي أيدها الكثير من النساء بنشاط إلا إلى زيادة حدة هذه الشواغل، في أعقاب ما تبع ذلك من وصول الحزبين الإسلاميين في تونس ومصر إلى السلطة.
    得到很多妇女积极支持的阿拉伯起义,在伊斯兰政党在突尼斯和埃及上台后,却加剧了这方面的关切。
  3. فالانتفاضة الشعبية في كديم إزيك عام 2010، كغيرها من الانتفاضات التي سبقتها، كانت احتجاجا سلميا على الظلم واللامبالاة، إلا أنها قُمعت بعنف.
    2010年在Gdim Izik爆发的人民起义同以前的起义一样,是对不公正和冷漠的和平抗议,但却遭到了暴力镇压。
  4. إن هذه السياسة التوسعية الإسرائيلية التي تتمثل في الأعمال السالف ذكرها وفي مناورات وسياسات مخادعة أيضا هي التي أدت إلى انهيار عملية السلام واندلاع الانتفاضات الجديدة.
    正是以色列的以这种和其他类似的欺诈性策略和政策为特征的扩张主义,导致了和平进程的失败和新的起义的爆发。
  5. وفي أعقاب الانتفاضات التي حدثت في المنطقة العربية، قدمت منظمات الأمم المتحدة الدعم التقني والاستراتيجي لمصر وتونس وساعدت في التخطيط الاستراتيجي والتخطيط الانتقالي في اليمن.
    阿拉伯地区起义之后,联合国各组织向埃及和突尼斯提供了技术和战略支持,并协助也门制订了战略计划和过渡计划。
  6. لقد قدم الفكر الإسلامي مساهمات قيمة في الثقافة والتنمية الاجتماعية، وألهم مؤخرا الانتفاضات الشعبية في المنطقة، وهو ما برهن على إخفاق القيم الغربية والهيمنة السياسية.
    伊斯兰理性对于文化和社会发展做出了宝贵的贡献,最近激发该区域民众起义,这证明西方价值观和政治统治的失败。
  7. وأشار إلى أنه عقب وقوع الانتفاضات الشعبية، واجه الفاعلون الجدد التحديات المتمثلة في صياغة دساتير وقوانين جديدة، وإنشاء آليات العدالة الانتقالية وإعادة تنظيم العلاقات بين الدولة والمواطنين.
    他指出,人民起义之后,新政府面临起草新宪法和新法律、建立过渡司法机制和重新调整国家与公民关系的挑战。
  8. وفي بعض البلدان المتوسطة الدخل ، وخصوصاً في غرب آسيا وشمال أفريقيا، تعتبر فرص وظائف العمل بالنسبة للعمال الشباب نادرة بصفة خاصة وتعتبر هذه عاملاً من عوامل الانتفاضات السياسية الأخيرة.
    在一些中等收入国家、特别是西亚和北非国家,年轻工人的就业机会特别少,成为最近政治起义的一个诱因。
  9. وفي معرض الاستجابة جزئياً للظروف الاجتماعية، فإن الانتفاضات التي وقعت مؤخراً وما زالت متواصلة في الشرق الأوسط، اندفعت بفعل المطالب السياسية والاقتصادية للسكان، مقترنة بغياب للسُبل البديلة للتأثير على السياسة العامة.
    最近,在政治和经济需求的驱动下中东发生起义,部分起因是社会状况,以及没有影响公共政策的其他途径。
  10. تحمل الانتفاضات الديمقراطية تغييرات مثيرة إلى منطقة الجوار الجنوبية، مولِّدة أملاً جديداً وفرصة لبناء مستقبل قائم على الديمقراطية والتعددية وسيادة القانون وحقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية.
    民主起义给欧洲南部相邻区域带来了巨大变化,为建立基于民主、多元、法治、人权和社会正义的未来带来了新的希望和机遇。
  11. لقد هزت الانتفاضات في تونس ومصر أسس هذا النموذج من الأنظمة، وحركت المذبحة الشهيرة في بنغازي المجتمعَ الدولي لاتخاذ إجراءات للدفاع عن قيم وأهداف الأمم المتحدة.
    突尼斯和埃及的动荡动摇了这一模式的根基,臭名昭着的班加西大屠杀促使国际社会采取行动,扞卫联合国的价值观和宗旨。
  12. وقال إن النزاع الإقليمي بشأن الصحراء قد أخذ منحىً جديداً في الأسابيع الأخيرة بسبب الانتفاضات التي تقودها في مخيمات تندوف حركة الشباب من أجل التغيير.
    随着廷杜夫难民营在一场要求变革的青年人运动的引领下爆发起义,关于撒哈拉的区域争端在最近几个星期内出现了新的转机。
  13. وقد ساهمت هذه السلسلة في الانتفاضات العربية بطريقة متواضعة، بأن أتاحت على أوسع نطاق تقييماً صريحاً وجريئاً ومتسماً بأعلى درجات الموثوقية لحالة التنمية في المنطقة.
    《阿拉伯人类发展报告》系列把对该地区发展状况的坦率、大胆和高度可信的评估广为传播,从某种程度上说推动了阿拉伯起义。
  14. 21- وتابع قائلا إنَّ توقيت هذا البرنامج مناسب في ضوء الأحداث الأخيرة التي يشهدها العالم العربي وسيكون له أثر حاسم في حل المشكلات ذات الصلة بالشواغل التي أثيرت أثناء الانتفاضات الشعبية.
    考虑到阿拉伯世界最近发生的事件,该方案是及时的,将有助于解决与民众游行抗议期间所提出的种种关切有关的问题。
  15. وقد وثقت منظمة رصد حقوق الإنسان في التقرير العالمي لرصد حقوق الإنسان لعام 2011 حالات الاختفاء التي حدثت في الصين، وفي الشرق الأوسط خلال الانتفاضات الديمقراطية، وفي مناطق الصراع مثل سري لانكا والشيشان.
    人权观察《2011年世界报告》记录了在中国、中东民主起义期间以及斯里兰卡和车臣等冲突地区发生的失踪案件。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الانتفاخات"造句
  2. "الانتفاخ"造句
  3. "الانتعاش من الكوارث"造句
  4. "الانتعاش الاقتصادي"造句
  5. "الانتعاش"造句
  6. "الانتفاضة"造句
  7. "الانتفاضة الأولى"造句
  8. "الانتفاضة الثانية"造句
  9. "الانتفاضة الفلسطينية"造句
  10. "الانتفاضة الفلسطينية الأولى"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.