×

الامم造句

"الامم"的中文

例句与造句

  1. وبالإضافة إلى ذلك، كان المكتب يبلغ الحكومات المعنية بالطلب من خلال رسالة يوجهها إلى الممثل الدائم للبلد المعني لدى الامم المتحدة.
    此外,审调局还致函有关请求所涉政府的常驻联合国代表,将披露请求告知这些政府。
  2. وأشير إلى أن التقييم الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية لوحدة التقييم التابعة لمفوضية الامم المتحدة لشؤون اللاجئين قد نوقش خلال الدورة الأخيرة للجنة البرنامج والتنسيق.
    与会者回顾说,委员会上次会议讨论了内部监督事务厅对难民署评价股的评价情况。
  3. ويقوم الاتحاد حاليا بصياغة مبادئ توجيهية حول حماية المدنيين في عمليات حفظ السلام التي يقودها الاتحاد بما سيعكس مبادىء الامم المتحدة بالكامل.
    欧盟目前正在起草在欧盟领导的维持和平行动中保护平民的指导原则,它们将充分体现联合国原则。
  4. وتابعت تقول إن على الامم المتحدة أن تعزز دور المنسقين المقيمين، الذين يلزم زيادة توضيح ولاياتهم لتمكينهم من الاضطلاع بمهامهم بصورة موضوعية أكثر.
    联合国应当加强驻地协调员的作用,他们需要更明确的任务授权,使其能够更加客观地履行职责。
  5. وتبادل الرئيس وجهات النظر مع الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الامم المتحدة لغرب أفريقيا، سعيد جنيت، بشأن دعم الجهود على صعيد المنطقة دون الإقليمية.
    主席与秘书长特别代表兼西非办事处主任赛义德·吉尼特就如何支持次区域的努力交换了意见。
  6. وأشير إلى أن التقييم الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية لوحدة التقييم التابعة لمفوضية الامم المتحدة لشؤون اللاجئين قد نوقش خلال الدورة الأخيرة للجنة البرنامج والتنسيق.
    与会者回顾说,方案和协调委员会上次会议讨论了内部监督事务厅对难民署评价股的评价情况。
  7. واحتلت أقل البلدان نموا المراكز العشرة الأولى بين البلدان المستفيدة من نفقات الامم المتحدة على الأنشطة التنفيذية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي في عام 2007
    2007年,按照占国民生产总值百分比计算,联合国业务活动支出前十位受援国为最不发达国家
  8. واقتُرح أن تقوم إدارة شؤون الاعلام بتزويد المقررين بمجموعة من أفضل الممارسات المتعلقة بكيفية ترويج ونشر أعمال منظومة الامم المتحدة أو الكيانات المرتبطة بها.
    最后,与会者建议新闻部给报告员提供一套最佳范例,介绍如何宣传、传播联合国或其相关机构的工作。
  9. وفي هذا الصدد تؤيد سنغافورة جهود الامم المتحدة الرامية الى تعزيز التعاون الدولي بقصد منع الاتجار غير المشروع بالاسلحة الصغيرة والاسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه.
    在这一方面,新加坡支持联合国促进旨在防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的国际合作的努力。
  10. وأية محاولة لتقييد هذه الفرصة ستقلل أهمية اللجنة الأولى، بخاصة بالنسبة إلى الدول الاعضاء في الامم المتحدة غير الممثلة في مؤتمر نزع السلاح.
    任何限制这种机会的企图将削弱第一委员会的意义,特别是对于在裁军谈判会议没有派代表的联合国会员国而言。
  11. وقامت الامم المتحدة بالعمل في نفس يوم تسونامي واتخذت ادارة الشؤون الانسانية خطوات فورية لتقييم الحالة واتخذت ترتيبات لتوفير الاغاثة باالسرعة الممكنة.
    在发生海啸的当天,联合国就采取了行动,人道主义事务部立即采取步骤,评估局势,并且安排尽早提供人道主义救济。
  12. وقد عملت مفوضية الامم المتحدة لشؤون اللاجئين جاهدة لمجابهة المفاهيم التي تربط بين اللاجئين وازدياد مخاطر فيروس نقص المناعة البشرية، ولمنع ممارسات التمييز فيما يتعلق باجراءات القبول والتسجيل ومعايير التعامل.
    难民署试图改变难民等同于增加艾滋病危险的观念,防止在接纳程序、登记和待遇标准上出现歧视做法。
  13. تؤيد اللجنة الاستشارية المناقشة التي يجريها حاليا صندوق الامم المتحدة الإنمائي للمرأة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تعزيز التعاون فيما بينها وتحسين فعالية التنظيم، وتطلب إبقاءها على علم بنتائج تلك المناقشة.
    协商委员会支持妇发基金继续与开发计划署讨论加强合作改善机构效率,并要求继续向其汇报讨论结果。
  14. إن اقتراحات عدم اتخاذ إجراء تتناقض مع إحدى الأفكار التي قام على أساسها إنشاء الامم المتحدة، وهي تحديدا الفكرة المتمثلة في أنه ينبغي تناول المسائل التي تحظى باهتمام الدول الأعضاء ومناقشتها بشكل مفتوح.
    不采取行动的动议,与创建联合国的一个基本理念背道而驰,即应受理和公开讨论会员国所关心的问题。
  15. أُرسل متطوعو الامم المتحدة إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام، وشُعبة الشؤون السياسية ومكتب حقوق الإنسان وشُعبة نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادتهم إلى الوطن وإعادة توطينهم وإدماجهم.
    联合国志愿人员已被部署于秘书长特别代表办公室、政治事务司、人权办公室、解除武装、复员、遣返、重新安置和重返社会司。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الاملاح"造句
  2. "الاملاء"造句
  3. "الامل"造句
  4. "الامعاء"造句
  5. "الامطار"造句
  6. "الامم المتحدة"造句
  7. "الامم المتحده"造句
  8. "الاممي"造句
  9. "الامن"造句
  10. "الامن القومي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.