×

الاكتساب造句

"الاكتساب"的中文

例句与造句

  1. ما زالت الحكومة الصينية تدعم أنشطة التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب وهي تشارك فيها بشكل نشط، كما أنها على استعداد لتعزيز المبادلات وأوجه التعاون في هذا المجال مع البلدان المعنية، بغرض الاكتساب المتبادل للمعارف والاستفادة المشتركة من الأساليب والخبرات التي تعود بالنفع المشترك.
    中国政府一贯支持并积极参与国际反恐合作,愿与有关国家加强交流与合作,相互学习并借鉴有益的方法和经验。
  2. وفي جميع الحالات التي كانت تشكل فيها المواطنة أو لا تزال قضية، شدد المفوض السامي على أن الاكتساب المتساوي للمواطَنة والتمتع بها لازمان للتخفيف من الشعور بالنقص وإيجاد أساس للاندماج الثقافي المتكافئ.
    高级专员强调,在公民身份一直是或仍然是问题的所有情况下,为减少自卑感和建立公平的跨文化融合基础,需要平等地取得和享有公民身份。
  3. 2-6 وأن التربية الجنسية المتكاملة منذ الطفولة تتيح الاكتساب التدريجي للمعلومات والمعارف اللازمة من أجل تنمية المهارات والسلوكيات المناسبة لكي ينعم الإنسان بحياة مكتملة يعيشها بصحة جيدة، ومن أجل التقليل من المخاطر في مجال الصحة الجنسية والإنجابية.
    6 幼年开始的全面的性教育有助于逐渐获取必要信息和知识,以发展充实和健康生活所需的技能和态度,并减少性健康和生殖健康风险。
  4. تلاحظ بلجيكا أن مشاريع المواد لا تقتضي الاكتساب الفعلي لجنسية الدولة أو الدول مقدمة المطالبة، رغم أن مشروع المادة 7 ينص على ضرورة تغليب جنسية الدولة مقدمة المطالبة على جنسية الدولة المدعى عليها عندما تُقدم مطالبة ضد دولة الجنسية.
    比利时认为,条款草案不要求拥有求偿国的有效国籍,虽然根据第7条草案,若对国籍国提出求偿,求偿国国籍必须优先于被告国国籍。
  5. والحقوق في الملكية يكفلها مشروع الدستور بموجب البند 9 من المادة 7. وبموجب البند 14 من المادة 7، " لا يحرم أي شخص من الملكية بالشراء أو الاكتساب " .
    《宪法草案》第7条第9款保证财产拥有权;同时,根据第7条第14款, " 不得通过征购和征用使人丧失财产 " 。
  6. كما أن الاحتفال الديني بالزواج لا يُعد أساسا لمثل هذا الاكتساب لتلك الحقوق وتنص المادة 24 على أن يقوم الزواج على أساس موافقة حرة من جانب المرأة والرجل ومن ثم يُحظر إكراه امرأة أو رجل على الزواج.
    同时,宗教的结婚仪式也不构成产生夫妇权利和义务的基础。 第24条强调,婚姻建立在男女自由同意的基础上。 强迫妇女或男性缔婚是不允许的。
  7. وطبقا لدستور عام 1998 (المعدل عام 2005)، فإن " الأفراد أحرار في اكتساب المعرفة ومنحها بشرط أن لا يكون ذلك الاكتساب أو المنح مخالفا للقانون " . (المادة 19) العلوم الاجتماعية والبشرية
    根据该国1998年宪法(2005年修订)的规定, " 人人可自由获得和传授知识,只要知识的获得和传授不违反法律。 " (第19条)
  8. " وفقاً لأحكام القانون، تكون المرأة المتزوجة قادرة على الاكتساب والحيازة والتصرف بوصية أو بأي وسيلة أخرى في أي ممتلكات منقولة أو ثابتة، بنفس الأسلوب كما لو كانت امرأة عازبة. دون تدخل أي وصي ودون رضاء زوجها " .
    " 按照本法规定,已婚妇女应能像作为单身妇女时那样,通过遗嘱或其他办法获得、持有和处置动产或不动产,而无需任何受托人介入或其丈夫同意。
  9. ووصف المتكلم عملية لنقل المعارف من الطابع العالمي إلى الطابع المحلي تتكون من ثلاث مراحل، هي الاكتساب (الخطوة 1)، والتكييف (الخطوة 2) والاستيعاب (الخطوة 3)، وشجع المشاركين على التفكير في السبل التي يمكن للمنطقة من خلالها أن تنجح في كل خطوة من هذه الخطوات.
    他描述了把全球知识转化为地方知识的一个三阶段进程,其中包括:获取(步骤1)、适应(步骤2)和吸收(步骤3)。 他还鼓励与会者思考本区域在采取上述每一个步骤方面做得如何。
  10. وتعالج المادة 9 موضوع التخلي عن جنسية دولة أخرى كشرط لإعطاء الجنسية، فيما تعرض المادة 10 لمسألة فقدان الجنسية بالاكتساب الطوعي لجنسية دولة أخرى، دون التطرق إلى العنصر الزمني وهو متى ينبغي أن يصبح فقدان الجنسية نافذ المفعول أو لمسألة الاكتساب الطوعي لجنسية دولة ثالثة.
    第9条是关于以放弃另一国国籍作为赋予国籍的条件,第10条规定自愿取得另一个国籍后,国籍的丧失的情况,但是没有讨论什么时候丧失国籍的时间问题,也没有讨论自愿取得第三国国籍的问题。
  11. وتنص معاهدات السلام المعقودة بعد نهاية الحرب العالمية الأولى على حق الخيار وذلك بصفة رئيسية باعتباره وسيلة لتصحيح آثار أحكامها الأخرى على الاكتساب التلقائي لجنسية الدولة الخلف وفقدان جنسية الدولة السلف من جانب الأشخاص المقيمين عادة في الأقاليم المشمولة بخلافة الدول(63).
    第一次世界大战结束后缔结的一些和平条约中有多项条款规定了选择权,主要是作为矫正手段,用以改正该条约中关于常居在国家继承所涉领土内的人自动取得继承国国籍并丧失先前国国籍的其他规定所产生的影响。
  12. والأحكام المتعلقة بالاكتساب العادي للجنسية لكامل الجنسين معاملة متساوية، وفي القانون السويسري لا يوجد من حيث المبدأ إدعاء في الاكتساب العادي للجنسية يمكن العمل به قانونا؛ ومع ذلك فإن بعض الكانتونات تفتح هذا الحق في ظروف مقيدة (مثل كانتون مولير وكانتون بال-فيل) والجنسية السويسرية تكتسب بالتجنس في كانتون أو كموميون.
    关于按常规取得国籍的规定平等对待两种性别。 根据瑞士法律,原则上,不可以从司法上实施按常规取得国籍的要求;然而,某些州在限制性条件下开放了这一权利(如索勒尔州和巴勒 -- 维尔州)。
  13. والحقوق في ملكية المال مكفولة بالبند 9 من المادة 7 والبند 14 من المادة ، " لا يحُرم الشخص من الملكية بالشراء أو الاكتساب " ومن ثَم يكون للرجل والمرأة حقوق متساوية في الملكية الفردية أو الجماعية وإذا كانا مواطنين بوتانيين يحق لهما ملكية الأرض.
    同时,根据第7条第14款, " 不得通过征购和征用使人丧失财产。 " 因此,无论男女都拥有平等的个人或集体财产所有权,并且不丹公民和法律实体还拥有土地所有权。
  14. وحيث إن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تضطلع بدور كبير في كل من المجال الاقتصادي والسياسي والاجتماعي والثقافي، زادت ضرورة إشراك القطاعات المكممة الأفواه، ومن بينها النساء، إشراكا فعليا في إدارة هذه التكنولوجيات، بغرض الاكتساب التام للحق في الاتصال وتعزيز مشاركة تلك القطاعات في الحوار العام واتخاذ القرارات.
    随着信息和通信技术在经济、政治、社会及文化领域发挥重大作用, " 沉默 " 部门,例如妇女应更加积极使用之,以便充分享有通信权利和积极参与这方面的公开辩论和决策。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الاكتئاب الذهاني"造句
  2. "الاكتئاب الحاد"造句
  3. "الاكتئاب"造句
  4. "الاقوياء"造句
  5. "الاقناع"造句
  6. "الاكتشاف"造句
  7. "الاكتظاظ السكاني"造句
  8. "الاكتفاء الذاتي"造句
  9. "الاكتفاء الذاتي في المجال الطبي"造句
  10. "الاكتناز"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.